Сообщения без ответовАктивные темы

[Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Переводы модов для Baldur's Gate, Icewind Dale, Planescape: Torment и Neverwinter Nights от Arcanecoast.ru.

Модераторы: Silent, Commander L, Аэттеррон, Austin

[Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Nek Morte » 05 окт 2010, 19:47

The Longer Road mod allows you to restore your main adversary from the SoA portion of the game back to life, and take him into the party to fight on your side. There are strings attached though... so be careful how you conduct your negotiations with Irenicus, and what exactly do you promise him. Each version of the contract has its negative sides.

The mod adds a few additional scenes to the ToB portion of the game that should start right after your character first appears in the Elder Grove.



Версия мода, для которой ведется перевод:
1.5.1

Описание мода:
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Файлы перевода:
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)

Перевод лицензируется по условиям:
(Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку)



Команда переводчиков:

Основная работа
Adiala
Nek Morte
Night
Njkzy
Riful

Вычитка, консультация, мелкие правки, подсказки
Accolon
Aldark
Ardanis
b00jum
Commander L
hawkmoon
prowler
prozh
Silent

Хочешь присоединиться к проекту перевода и помочь? Просто напиши в этой теме! :good:
Wenn du lange in den Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

Изображение
Nek Morte [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 05 окт 2010, 19:41
Откуда: Место Окончательной Регистрации Граждан

Вернуться к началу



Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Night » 04 дек 2015, 15:57

LRDEVAFIN2.TRA
Оригинал:
@0 = ~<CHARNAME>, it's time for you to make a choice, but first let us go over the facts you need to consider before committing to one of many possible outcomes.~ [nymph16]
@1 = ~(sigh) This argument has been repeated over and over in many variations through the whole history of the multiverse. But I am afraid every sentient being has to learn it for themselves. Yet let us go back to the situation at hand. What is your final choice, godchild?~
@2 = ~I will give the Spark to the Beblith.~
@3 = ~I will give the Spark to the Deva.~
@4 = ~I still want to keep the Spark for myself!~
@5 = ~I want to create a new Being and give the Spark to them!~
@6 = ~<CHARNAME>, it's time for you to make a choice, but first let us go over the facts you need to consider before committing to one of many possible outcomes.~ [nymph26]
@7 = ~<CHARNAME>, it's time for you to make a choice, but first let us go over the facts you need to consider before committing to one of many possible outcomes.~ [nymph36]
@8 = ~As you wished, godchild, so it will be.~ [nymph317]
@9 = ~(shrug) <CHARNAME>, surely you should not concern yourself with these minor details. You have worked hard to secure the Items of Accord, and now you are holding your just reward in your hands. Keep the celestial essence for yourself – it will strengthen and augment your power.~
@10 = ~Irenicus, you are surprisingly compliant and praiseful today. Wait a minute - have you not wanted this shiny bauble for yourself?~
@11 = ~I suppose you are trying to sweeten me up to ensure your promised payoff. Still, I wonder - why do you pass such an excellent opportunity to restore yourself as this bit of celestial essence? Would not it do just as nicely as semi-divine soul?~
@12 = ~I certainly deserve it, Irenicus, although I will believe your adulations when the Abyss freezes over. Why are you so undemanding all of a sudden?~
@13 = ~<CHARNAME>, despite all my ‘deficiencies’, I am no fool. I saw what that handful of sparkly substance did to the former Bebilith. And while the taint that carouses through your veins might be sufficient to counteract its influence, I have no such protection. I have no desire to spend the rest of my life sniveling on my knees before some unknown power of ‘goodness’.~
@14 = ~The life forces of both these beings have become tied to the Spark. The poison is slowly killing the Deva, but a different kind of sickness now afflicts the Bebilith.~
@15 = ~The minion of the Abyss has acquired need for goodness, and like a plant denied the warmth of the sun the changed demon will wither and die without the Deva Spark to nourish it.~
@16 = ~Mortal, the power that rules this bit of reality is the Earthmother Chauntea herself. And while I thoroughly approve that you renounce any claim to the Spark, I am slightly puzzled as to why you deny homage to the Great Mother? Are you not her creation through and through, like all living beings on Toril?~ [nymph37]
@17 = ~Spirit, I am as far above the laws of Nature, as I am above all other regulations.~ [IRENIC76]
@18 = ~But... but it is simply impossible for your will to ever conflict with Natural Laws, mortal!~
@19 = ~What do you mean by saying that I cannot conflict with Nature? What could stop me if I so desired? ~
@20 = ~Your mind and Natural Laws are really one and the same, mortal. I only mean that in trying to oppose Nature, you, in the very process of doing so, will act according to the laws of Nature. To be valid a law of Nature must take into account how a mortal mind acts, or, if you like, how *you* choose to act.~ [nymph39]
@21 = ~This paradox is beautiful and simple to perceive. Yes, this is how the Great Balance triumphs in the end – no mind, mortal or otherwise, can forever be at odds with Natural Laws. It would either resolve the conflict or seize to function entirely.~
@22 = ~Exactly! I could not have expressed this any better myself. As a clear font that splashes across a granite mountainside would eventually erode the very roots of the mountain, so would the simple truth of Natural Laws do to the most stubborn of mortal minds.~
@23 = ~I am not interested in your fancy wordplay! Spirit, since our job here is done - let us depart in peace.~ [DPJON137]
@24 = ~Wait, let your leader make <PRO_HISHER> choice.~ [nymph19]
@25 = ~There are several options available to you, godchild. And keeping the essence of the Deva is only one possible path. That solution is – as you must have realized by now – a selfish and greedy one. If you keep the Spark for yourself both the beings that you have brought here will die.~
@26 = ~Alternatively, you can transfer the essence to one of the creatures – either return the Spark to the Deva before he dies, or give it to the Bebilith who can no longer be what he once was, and who will perish if deprived of access to the celestial light.~
@27 = ~Or you can make a new life, by combining the essences of the Deva and the Bebilith into one new wondrous Being, and rewarding it with the Spark.~
@28 = ~What?! Of all the inanities that have been spewed by many fools today that last one was the most pathetic and ridiculous of them all! What exactly would be achieved by such an act of madness? The natural instincts of the Bebilith would forever be in conflict with those of the Deva.~
@29 = ~You would create a monstrosity - a creature ever tormented and ever divided within himself. That would be the waste of both power and opportunity. <CHARNAME>, I insist that you keep the Spark!~ [DPJON117]
@30 = ~You may laugh at her words all you want, magician... it does not take away the fact that I feel happier in my present state.~
@31 = ~(sneers) This is one rare case when I fully agree with you, magician. This pitiful show of sentiment has gone far enough - it's time for it to end!~
@32 = ~One might argue that what would be created by such act is a simple mortal mind.~ [nymph113]
@33 = ~Stranger, I cannot clearly see what ails you, but your words convey to me that you yourself are in need of help. As you won’t allow us to try and heal you, the only consolation we can give is that of reassurance.~ [nymph27]
@34 = ~I am not sure if the basic principles of this Plane can be adequately expressed in a few words... but let me try.~
@35 = ~We believe that the only difference between what you would call a creature of ‘goodness’ and a creature of ‘evil’ is that the former is vastly older than the latter. Unfortunately, it takes countless life cycles for some of us to learn what is perhaps the most important fact in the multiverse – evil is suffering, as cruelty is equally harmful to both the perpetrator and the victim.~ [nymph313]
@36 = ~Yes, and all that prevents an average demon from falling on his knees before his victim is a lack of motivation!~ [IRENIC92]
@37 = ~(gestures in the direction of the unconscious pair) Or maybe it is simply a matter of time? Let me assure you - all sentient beings are fundamentally good.~ [nymph314]
@38 = ~With all due respect, I disagree. Your approach is too simplistic. I doubt that two individual minds would be able to agree even on the basic definitions of good and evil.~
@39 = ~I agree. Could not have put it better myself.~
@40 = ~I care not for your mind-boggling riddles. Can we wrap it up quickly? Good or evil – who gives a damn when my destiny is at stake!~
@41 = ~Ridiculous! Evil is deplorable and irredeemable filth. A contaminated soul is lost forever and its owner should be hunted down and adequately punished.~
@42 = ~(stay silent and refuse to express any opinion on the matter)~
@43 = ~(chuckle) Everybody is ‘good’ you’ve said? I would dare you to repeat this to my face *after* I ascend as Bhaal’s true and only heir.~

Перевод:
@ 0 = ~<CHARNAME>, настало время сделать выбор, но перед этим необходимо рассмотреть к каким последствиям он приведет.~ [Nymph16]
@ 1 = ~(вздох) Этот спор повторяется снова и снова в различных вариациях на протяжении всей истории мультивселенной. Боюсь, каждому разумному существу придется самостоятельно выбрать сторону. Но вернемся к нашему вопросу. Каков твой окончательный выбор, божественное дитя?~
@ 2 = ~Я отдам Искру Бебилиту.~
@ 3 = ~Я отдам Искру Дэву.~
@ 4 = ~Я хочу оставить Искру себе!~
@ 5 = ~Я хочу создать новое существо и отдать Искру ему!~
@ 6 = ~<CHARNAME>, настало время сделать выбор, но перед этим необходимо рассмотреть к каким последствиям он приведет.~ [Nymph26]
@ 7 = ~<CHARNAME>, настало время сделать выбор, но перед этим необходимо рассмотреть к каким последствиям он приведет.~ [Nymph36]
@ 8 = ~Как пожелаешь, так и будет, божественное дитя.~ [Nymph317]
@ 9 = ~(пожимает плечами) <CHARNAME>, тебе, несомненно, не стоит беспокоится о таких незначительных деталях. Упорным трудом тебе удалось добыть Предметы Единства, и теперь в твоих руках заслуженная награда. Сохрани божественную субстанцию для себя, это укрепит и усилит твое могущество.~
@ 10 = ~Айреникус, сегодня ты удивительно покладист и льстив. Подожди-ка - разве ты не хотел оставить себе эту блестящую безделушку?~
@ 11 = ~Полагаю, ты пытаешься льстить мне, чтобы получить обещанную награду. Однако, любопытно, почему ты упускаешь такую прекрасную возможность восстановиться, как этот кусочек божественной субстанции? Разве она не справится с задачей так же хорошо, как душа полубога?~
@ 12 = ~Определенно, я заслужил ее, Айреникус, но в твою лесть я поверю не раньше, чем замерзнет Бездна. С чего ты вдруг стал таким альтруистом?~~Определенно, я заслужила ее, Айреникус, но в твою лесть я поверю не раньше, чем замерзнет Бездна. С чего ты вдруг стал таким альтруистом?~
@ 13 = ~<CHARNAME>, несмотря на все мои "недостатки", я далеко не дурак. Я видел, во что превратила бывшего Бебилита эта горстка блестящего вещества. Заразы текущей по твоим венам может оказаться достаточно, чтобы противодействовать его влиянию, но у меня нет такой защиты. Я не собираюсь провести остаток жизни стоя на коленях перед какими-то непонятными силами "добра".~
@ 14 = ~Жизненные силы обоих этих существ теперь привязаны к Искре. Яд медленно убивает Дэва, но Бебелит тоже страдает.~
@ 15 = ~Приспешник Бездны обрел потребность в добре, без Искры Дэва он зачахнет и умрет, подобно растению лишенному солнечного тепла и света.~
@ 16 = ~Смертный, сама Мать-Земля Чонти правит этой частью реальности. И хоть я полностью одобряю твой отказ от любых притязаний на Искру, в то же время, я не понимаю, почему ты отказываешься отдать дань уважения Великой Матери? Разве не она создала тебя от и до, как и всех живых существа на Ториле?~ [Nymph37]
@ 17 = ~Дух, я - выше законов Природы, как и всех других правил.~ [IRENIC76]
@ 18 = ~Но... но это просто невозможно - по своей воле идти против Законов Природы, смертный!~
@ 19 = ~Что ты имеешь в виду, говоря, что я не могу противоречить Природе? Что может остановить меня, если я этого пожелаю?~
@ 20 = ~Твой разум и Законы Природы - суть одно и то же, смертный. В попытке противостоять Природе ты в самом процессе противостояния будешь действовать в соответствии с законами Природы. Чтобы действовать, закон Природы должен принимать во внимание то, как действует разум смертного, или, если хотите, как *ты* выбираешь действие.~ [Nymph39]
@ 21 = ~Этот парадокс красив и прост для понимания. Да, в итоге Великое Равновесие всегда торжествует – никакой разум, смертного или нет, не может вечно противоречить Законам Природы. Он либо решает конфликт, либо полностью прекращает функционировать.~
@ 22 = ~Вот именно! Я не смог бы сказать лучше. Как чистый родник, пробившийся на гранитном склоне, в конечном счете разрушит само основание горы, так и простая истина Законов Природы действует на самый упорный разум смертного.~
@ 23 = ~Меня не интересует ваша затейливая игра слов! Дух, наша работа здесь закончена - давайте разойдемся с миром.~ [DPJON137]
@ 24 = ~Подожди, пусть ваш лидер сделает свой выбор.~ [Nymph19]
@ 25 = ~Есть несколько возможны вариантов, потомок бога. И один из возможных путей - оставить сущность Дэва себе, эгоистичное и жадное решение. Если ты сохранишь Искру для себя, оба существа, которых вы привезли сюда, умрут.~
@ 26 = ~Кроме того, ты можешь передать сущность одному из существ: либо вернуть Искру Дэву, прежде чем он умрет, либо отдать Бебилиту, который не сможет стать прежним и погибнет, если лишить его небесного света.~
@ 27 = ~Или ты можешь создать новую жизнь, совместив сущности Дэва и Бебилита в одном новом удивительном Создании, и отдать Искру ему.~
@ 28 = ~Что? Из всех нелепостей, исторгнутых за сегодня множеством дураков, последняя была самой жалкой и смешной! Что именно получится из этого безумия? Природные инстинкты Бебилита всегда будут противоречить интересам Дэва.~
@ 29 = ~Ты хочешь создать чудовище - существо постоянно раздираемое внутренними противоречиями. Это будет напрасной тратой шанса получить власть и могущество. <CHARNAME>, я настаиваю, чтобы ты оставил Искру себе!~~Ты хочешь создать чудовище - существо постоянно раздираемое внутренними противоречиями. Это будет напрасной тратой шанса получить власть и могущество. <CHARNAME>, я настаиваю, чтобы ты оставила Искру себе!~ [DPJON117]
@ 30 = ~Можешь смеяться над ее словами, если желаешь, маг... это не отменяет того, что я чувствую себя счастливее в своем нынешнем состоянии.~
@ 31 = ~(смеется) Это тот редкий случай, когда я полностью согласен с тобой, маг. Это жалкое сентиментальное представление зашло слишком далеко - самое время его закончить!~
@ 32 = ~Можно доказать, что в результате такого действия будет создан простой разум смертного.~ [Nymph113]
@ 33 = ~Незнакомец, я не могу ясно видеть, что беспокоит тебя, но судя по твоим словам - ты сам нуждаешься в помощи. Так как ты не позволил нам попытаться исцелить тебя – единственное, что мы можем дать тебе, это разъяснения.~ [Nymph27]
@ 34 = ~Я не уверена, что основные принципы этого Плана можно выразить в нескольких словах... но я попытаюсь.~
@ 35 = ~Мы считаем, что единственная разница между тем, что ты назвал бы созданием "добра" и созданием "зла" в том, что первое является значительно старше второго. К сожалению, для некоторых из нас бесчисленные жизненные циклы занимает познание, пожалуй, самого важного факта в мультивселенной - зло страдает, так как жестокость одинаково вредна как для преступника, так и для жертвы.~ [nymph313]
@ 36 = ~Да, и все, что удерживает обычного демона от того, чтобы пасть на колени перед своей жертвой, - это отсутствие мотивации!~ [IRENIC92]
@ 37 = ~(указывает в направлении бессознательного пары) Или это просто вопрос времени? Позволь тебя заверить – в основе любого живого существа добро.~ [nymph314]
@ 38 = ~При всем уважении, я не соглашусь. Этот подход слишком упрощенный. Я сомневаюсь, что два индивидуальных разума в состоянии договорится даже об основных определениях добра и зла.~
@ 39 = ~Согласен. Лучше и не скажешь.~~Согласна. Лучше и не скажешь.~
@ 40 = ~Мне нет дела до ваших ошеломляющих тайн. Можно побыстрее закончить с этим? Добро или зло, кого это волнует, когда на кону моя судьба!~
@ 41 = ~Смехотворно! Зло - это прискорбная мерзость, не поддающаяся исправлению. Загрязненная душа потеряна навсегда, ее владелец должен быть схвачен и примерно наказан.~
@ 42 = ~(промолчать, отказываясь высказать какое-либо мнение по этому вопросу)~
@ 43 = ~(рассмеяться) Говоришь, в каждом есть "добро"? Держу пари, ты не повторишь это мне в лицо *после* моего вознесения, как истинный и единственный наследник Баала.~~(рассмеяться) Говоришь, в каждом есть "добро"? Держу пари, ты не повторишь это мне в лицо *после* моего вознесения, как истинной и единственной наследницы Баала.~


LRDEVAFIN3.TRA
Оригинал:
@0 = ~That was a cruel choice, <CHARNAME>... but it was yours to make. Farewell.~ [nymph118]
@1 = ~Farewell, godchild. I fear I cannot congratulate you on your chosen path.~ [nymph210]
@2 = ~Ah, you have made your path longer... by a few lifecycles, no less. Remember that even a new deity of Murder can die and return the Great Wheel. Still, I believe you will eventually come back to your true self. Farewell to you. Farewell to you too, Broken One.~ [nymph319]
@3 = ~(cries) Ai, what have you done, mortal! You have killed the potential for goodness that was in the Bebilith... I am grateful for your help, but my heart will be forever mired in sadness. I will never forgive myself for being the reason behind this sacrifice...~ [deva3]
@4 = ~That was a rational choice, <CHARNAME>... but it was yours to make. Still, please accept this parting gift and fare thee well.~ [nymph120]
@5 = ~Ah, you have made your path longer... by a lifecycle maybe. Remember that even a new deity of Murder can die and return the Great Wheel. Still, I believe you will eventually return to your true self. Farewell to you. Farewell to you too, Broken One.~ [nymph319]
@6 = ~(bawls) Ai, what have you done, mortal! You've killed him, killed him, killed the Deva, you did! And now Abaia cannot even follow Ybdiel! He has to take care of the Spark.~
@7 = ~Shhh, poor lost soul, we will take care of you, and your hurt. Godchild, please accept this discarded weapon as a parting gift.~
@8 = ~That was a poor choice, <CHARNAME>... but it was yours to make. Farewell.~ [nymph122]
@9 = ~Ah, you have made your path longer... by a lifecycle maybe. Still, I believe you will eventually return to your true self. Farewell to you. Farewell to you too, Broken One.~ [nymph319]
@10 = ~Thank you, <CHARNAME>. You've saved us both and given us new life in this new amazing mind. We shall never forget your kindness, Wise One. Only in forgiveness and unity is there harmony and life. Division gives birth to nothing but more suffering. Please accept this humble parting gift.~ [deva8]
@11 = ~That was a choice befitting one of divine blood, <CHARNAME>, and it was yours to make. Fare thee well.~ [nymph123]
@12 = ~Fare thee well, godchild. I rejoice at your wisdom and congratulate you on your chosen path.~ [nymph28]
@13 = ~<CHARNAME>, you have excelled in your task and I thank you from my heart for your kindness that is rivaled only by your insight.~ [nymph323]
@14 = ~I can see you carrying the gift of the Seldarine. It is a bright day indeed when one so blessed visits Mother Nature's Realm. Let me add Earthmother's blessing to that of the Elven Gods, and may your path always shine with truth and warm sunlight.~
@15 = ~Farewell to thee, <CHARNAME>. Farewell to you too, Broken One, and may *your* path be shortened by this brief visit as well. ~
@16 = ~I am pleased that in the end you have succumbed to reason, godchild. Your new trophy is surely worth the price of two useless lives. Still, I wish we had not had to travel there - the very memory of this place will chafe my nerves!~
@17 = ~Deva Quest finale
After the mad Bebilith Abaia teleported me to Elysium we were greeted by a trio of local nymphs. They asked me some strange questions and then declared that I had passed their tests. I followed Irenicus's advice and kept the Spark... only time will tell if that choice was the most rational one.~
@18 = ~What was the point in succumbing to a pathetic fit of sentiment and losing the Spark? Bah! At least your new trophy is worth the price of one useless life. Still, I wish we had not had to travel here - the very memory of this place will chafe my nerves!~
@19 = ~Deva Quest finale
After the mad Bebilith Abaia teleported me to Elysium we were greeted by a trio of local nymphs. They asked me some strange questions and then declared that I had passed their tests. I tried to solve their riddle to the best of my capacity - my only hope now is that 'my best' was quite enough.
~
@20 = ~<CHARNAME>, what was the point in succumbing to a pathetic fit of sentiment and losing the Spark? I guess you did it to humiliate me even further by defying my advice! I cannot see any other explanation for that inane act. Now stop staring at me with that silly grin on your face, and leave me to my thoughts - the very memory of this place will chafe my nerves!~
@21 = ~Deva Quest finale
After the mad Bebilith Abaia teleported me to Elysium we were greeted by a trio of local nymphs. They asked me some strange questions and then declared that I had passed their tests. I tried to solve their riddle to the best of my capacity. The new creature that I created was a delightful if slightly amusing sight. Irenicus went through another fit of caustic blather berating my 'pathetic' sentiments. Something tells me though that I've made the right choice - he has not been the same ever since.~

Перевод:
@ 0 = ~Жестокий выбор, <CHARNAME>... но это твое право. Прощай.~ [Nymph118]
@ 1 = ~Прощай, потомок бога. Боюсь, меня не радует избранный тобой путь.~ [Nymph210]
@ 2 = ~Ах, ты сделал свой путь дольше... на несколько жизненных циклов, не меньше. Помни, что даже новый бог Убийства может умереть и вернуться на Великое Колесо. Но я полагаю, в конце концов, ты вернешь свое истинное я. Прощай. Прощай и ты, Разбитый.~~Ах, ты сделала свой путь дольше... на несколько жизненных циклов, не меньше. Помни, что даже новый бог Убийства может умереть и вернуться на Великое Колесо. Но я полагаю, в конце концов, ты вернешь свое истинное я. Прощай. Прощай и ты, Разбитый.~ [Nymph319]
@ 3 = ~(плачет) Ай, что ты наделал, смертный! Ты убил потенциал добра, который был в Бебилите... Я благодарен за твою помощь, но мое сердце навсегда погрузится в печаль. Я никогда не прощу себе, что стал причиной этой жертвы...~~(плачет) Ай, что ты наделала, смертная! Ты убила потенциал добра, который был в Бебилите... Я благодарен за твою помощь, но мое сердце навсегда погрузится в печаль. Я никогда не прощу себе, что стал причиной этой жертвы...~ [deva3]
@ 4 = ~Рациональный выбор, <CHARNAME>... но это твое право. Прими это прощальный подарок и удачи тебе.~ [Nymph120]
@ 5 = ~Ах, ты сделал свой путь дольше... возможно, на жизненный цикл. Помни, что даже новый бог Убийства может умереть и вернуться на Великое Колесо. Но я полагаю, в конце концов, ты вернешь свое истинное я. Прощай. Прощай и ты, Разбитый.~~Ах, ты сделала свой путь дольше... возможно, на жизненный цикл. Помни, что даже новый бог Убийства может умереть и вернуться на Великое Колесо. Но я полагаю, в конце концов, ты вернешь свое истинное я. Прощай. Прощай и ты, Разбитый.~ [Nymph319]
@ 6 = ~(рычит) Ай, что ты наделал, смертный! Ты убил его, убил его, убил Дэва, что ты наделал! А теперь Абая не может дальше следовать за Ибдиэлем! Он должен заботиться об Искре.~ ~(рычит) Ай, что ты наделала, смертная! Ты убила его, убила его, убила Дэва, что ты наделала! А теперь Абая не может дальше следовать за Ибдиэлем! Он должен заботиться об Искре.~
@ 7 = ~Тссс, бедная потерянная душа, мы позаботимся о тебе и о твоей боли. Божественное дитя, пожалуйста, прими это брошенное оружие, в качестве прощального подарка.~
@ 8 = ~Плохой выбор, <CHARNAME>... но это твое право. Прощай.~ [Nymph122]
@ 9 = ~Ах, ты сделал свой путь дольше... возможно, на жизненный цикл. Помни, что даже новый бог Убийства может умереть и вернуться на Великое Колесо. Но я полагаю, в конце концов, ты вернешь свое истинное я. Прощай. Прощай и ты, Разбитый.~~Ах, ты сделала свой путь дольше... возможно, на жизненный цикл. Помни, что даже новый бог Убийства может умереть и вернуться на Великое Колесо. Но я полагаю, в конце концов, ты вернешь свое истинное я. Прощай. Прощай и ты, Разбитый.~ [Nymph319]
@ 10 = ~Спасибо, <CHARNAME>. Ты спас нас обоих и дал нам новую жизнь в этой новой удивительной душе. Мы никогда не забудем твоей доброты, Мудрейший. В прощении и единстве заключена гармония и жизнь. Противоречия порождают только страдания и ничего больше. Пожалуйста, прими на прощание этот скромный дар.~~Спасибо, <CHARNAME>. Ты спасла нас обоих и дала нам новую жизнь в этой новой удивительной душе. Мы никогда не забудем твоей доброты, Мудрейшая. В прощении и единстве заключена гармония и жизнь. Противоречия порождают только страдания и ничего больше. Пожалуйста, прими на прощание этот скромный дар.~ [Deva8]
@ 11 = ~Выбор достойный обладателя божественной крови, <CHARNAME>, и это твое право. Прощай.~~Выбор достойный обладательницы божественной крови, <CHARNAME>, и это твое право. Прощай.~ [Nymph123]
@ 12 = ~Прощай, дитя бога. Я радуюсь твоей мудрости и избранному тобой пути.~ [Nymph28]
@ 13 = ~<CHARNAME>, ты превосходно справился с задачей, и я благодарю тебя от всего сердца за доброту, которая сравнится лишь с твоей проницательностью.~~<CHARNAME>, ты превосходно справилась с задачей, и я благодарю тебя от всего сердца за доброту, которая сравнится лишь с твоей проницательностью.~ [Nymph323]
@ 14 = ~Вижу, ты носишь подарок Селдарина. Воистину светлый день, когда во Владения Матери Природы попадает столь благословенный посетитель. Позвольте мне добавить благословение Матери-Земли к благословлению Эльфийских Богов, да осветит твой путь истина и теплый солнечный свет.~
@ 15 = ~Прощай, <CHARNAME>. Прощай и ты, Разбитый, возможно после этого краткого визита *твой* путь тоже станет короче.~
@ 16 = ~Рад, что в конце концов, ты внял голосу разума, потомок Баала. Твой новый трофей, безусловно, стоит двух бесполезных жизней. Однако, мне жаль, что нам пришлось побывать здесь, - сама память об этом месте действует мне на нервы!~~Рад, что в конце концов, ты вняла голосу разума, дитя Баала. Твой новый трофей, безусловно, стоит двух бесполезных жизней. Однако, мне жаль, что нам пришлось побывать здесь, - сама память об этом месте действует мне на нервы!~
@ 17 = ~Квест Дэва, заключение
После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня в Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне странные вопросы, а потом заявили, что я прошел их испытания. Я последовал совету Айреникуса и оставил Искру себе... лишь время покажет, был ли этот выбор наиболее рациональным.~~Квест Дэва, заключение
После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня в Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне странные вопросы, а потом заявили, что я прошла их испытания. Я последовала совету Айреникуса и оставила Искру себе... лишь время покажет, был ли этот выбор наиболее рациональным.~

@ 18 = ~Какова цель потери Искры в порыве жалких сантиментов? Ба! По крайней мере, новый трофей стоит одной бесполезной жизни. Однако, мне жаль, что нам пришлось побывать здесь, - сама память об этом месте действует мне на нервы!~
@ 19 = ~ Квест Дэва, заключение
После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня в Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне странные вопросы, а потом заявили, что я прошел их испытания. Я пытался решить задачу в меру своих возможностей – остается надеяться, что "моих возможностей" оказалось достаточно.
~~ Квест Дэва, заключение
После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня в Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне странные вопросы, а потом заявили, что я прошла их испытания. Я пыталась решить задачу в меру своих возможностей – остается надеяться, что "моих возможностей" оказалось достаточно.
~
@ 20 = ~ <CHARNAME>, какова цель потери Искры в порыве жалких сантиментов? Ты специально пренебрегаешь моими советами, чтобы сильнее унизить меня! Я не вижу другого объяснения этому бессмысленному поступку. Перестань пялиться на меня с этой глупой ухмылочкой на лице, и оставь меня наедине с моими мыслями, - сама память об этом месте действует мне на нервы!~~ <CHARNAME>, какова цель потери Искры в порыве жалких сантиментов? Ты специально пренебрегаешь моими советами, чтобы сильнее унизить меня! Я не вижу другого объяснения этому бессмысленному поступку. Перестань пялиться на меня с этой глупой ухмылочкой на лице, и оставь меня наедине с моими мыслями, - сама память об этом месте действует мне на нервы!~
@ 21 = ~ Квест Дэва, заключение
После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня в Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне странные вопросы, а потом заявили, что я прошел их испытания. Я пытался решить задачу в меру своих возможностей. Созданное мной новое существо было восхитительным, хоть и выглядело немного забавно. Айреникус набросился на меня с очередной порцией язвительного вздора, порицающего мою "жалкую" сентиментальность. Однако, что-то подсказывает мне, что я сделал правильный выбор - он не был таким до сих пор.~~ Квест Дэва, заключение
После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня в Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне странные вопросы, а потом заявили, что я прошла их испытания. Я пыталась решить задачу в меру своих возможностей. Созданное мной новое существо было восхитительным, хоть и выглядело немного забавно. Айреникус набросился на меня с очередной порцией язвительного вздора, порицающего мою "жалкую" сентиментальность. Однако, что-то подсказывает мне, что я сделала правильный выбор - он не был таким до сих пор.~
Night [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 27 июн 2013, 14:43

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Night » 04 дек 2015, 16:02

LRGAR.TRA
Оригинал:
@0 = ~Why do you hide within that tanar'ri form, Deva? Do you think such a disguise can fool me? I can sniff out the Spark of celestial essence hidden inside your 'demonic' flesh!~
@1 = ~Hiss! Ahh! Drop your silly pretense, Celestial, this time you shall not escape us. You masquerade might fool a less experienced headhunter, but I can clearly see that the sickling whom you carry in your jaws does not bear the essence of a Deva!~
@2 = ~Back, fiend! I will not allow you to harm the Deva or the Bebilith!~
@3 = ~Who are you, demon, and what is your business with the wretched pair?~
@4 = ~Oh, our little spy has procured himself a guardian, no less. Care to tell to me what is your profit in this, mortal?~
@5 = ~Who are you, mortal?~
@6 = ~I am <CHARNAME>, and I am a friend of the Deva and his Bebilith companion. I will not allow you to harm them!~
@7 = ~I am <CHARNAME> and perhaps *you* would care to tell me what do you want from the Deva and the Bebilith?~
@8 = ~Who I am is none of your business. What do you seek with the Deva and the Bebilith?~
@9 = ~Hiss! The Deva or the demon - I don't care much! I can sense the essence of the spy who has tormented us and our Lord for a very long time and for that alone they will both die at my hand. We have waited for an opportunity to get the infiltrator. Stand aside, mortal; there is nothing you can do to stop me. If you fight us, you shall only share his fate. But if you will care to make a deal you may be rewarded... by my Lord.~
@10 = ~Foul-hearted Fiend! I shall destroy you!~
@11 = ~A spy? The Deva has been hurt and is dying, and the demon whom you see here, has been changed by the celestial Spark that he is carrying inside. Why do you wish to harm them?~
@12 = ~(Remain silent, and allow the fiend to attack the Bebilith carrying the Deva.)~
@13 = ~Hmm. I might stand aside - for a price. ~
@14 = ~It is not your concern, mortal! Suffice it to say that he intervened in our plans a number of times and spied on us. Now stand aside!~
@15 = ~I will not stand aside. Back off or you shall taste the power of my wrath!~
@16 = ~(whistle merrily) I don't feel like giving in to your threats, yugoloth. And by the way - you are ugly and your mother dresses you funny.~
@17 = ~Hmm. I might stand aside - for a price.~
@18 = ~Hmm. You are a powerful one, mortal. I have little desire to face you in combat - very well, I will offer you a powerful magical weapon in exchange for the life of this 'Bebilith'. Have a look at this fine-crafted bow - is not it a beauty?~
@19 = ~I accept - the Bebilth and the Deva are yours to deal with as you wish.~
@20 = ~Do not make me laugh, fiend. Killing you will be much more fun.~
@21 = ~I will make you a counter offer, my Master Yugoloth. I will pay you 20 000 in gold if you go back to your demon Lord, and report that you have seen the Deva die.~
@22 = ~I will make you a counter offer, my Master Yugoloth. I will pay you 10 000 in gold if you go back to your demon Lord, and report that you have seen the Deva die.~
@23 = ~(looks at you slyly) Hmm, the celestial will not last long in this place... You are a quick learner, mortal. Let it not be said that one cannot deal fairly with a yugoloth. It is a deal. Give me the cash and go on your way.~
@24 = ~But I will have to report that I have seen the Deva die, yes? See, you leave me no other choice!~
@25 = ~Punish me for my guilt if you want, but spare the one in my care! He is so weak and helpless. Let Abaia nurture the Deva back to health.~
@26 = ~<CHARNAME>, do not make a fool of yourself by bargaining with this creature! I recognize him as a Greater Yugoloth - an infamous protean of the Lower Planes. I suspect this particular subject is a Nycaloth... but I do not wish to bother you with specifics.~
@27 = ~Interesting. Care to tell me more about them?~
@28 = ~You sure know a lot about these creatures!~
@29 = ~An act of remarkable moderation... and foolishness, I daresay. <CHARNAME>, I am greatly disappointed in you. One would have thought you would have learned by now to see an inch ahead your nose. Now both the deva and the demon are dead, and the Spark is inaccessible to us. You've botched it, godchild, botched it badly indeed. I sincerely hope that you will not do the same with my bid for a Bhaalspawn soul!~
@30 = ~I decided to sell both the Deva and the Bebilith to the Greater Yugoloth Garrish. The creature was quite generous and rewarded me with a nice magical weapon, but Irenicus accused me of botching the quest. Oh well, you cannot please everybody...~
@31 = ~These odd species express their contempt for both chaos and order, and often act as mercenaries in the Blood War between baatezu and tanar'ri. An identifying trait of all yugoloths is their complete disregard for loyalty. A yugoloth will always turn on his employers for a greater payment by another.~
@32 = ~You certainly show some scholarly pedantry, mage, although I would be careful of spreading such knowledge in my presence! But I care not for your sniping remarks - my business will be with your leader.~
@33 = ~Mortal, is a pleasure to deal with a prime as intelligent as you! Here is your reward for being reasonable.~
@34 = ~<CHARNAME>, you are a greedy villain without a speck of honor! I am not staying in the same party as your vile self!~
@35 = ~I've put up with a lot, <CHARNAME>... but this blatant violation of your promise to help these creatures is taking it too far. I am leaving, and all who have honor will follow me.~
@36 = ~No... you must not do this! You are a bad, bad <PRO_BOYGIRL>, <CHARNAME>! Look, even little Boo is gnashing his teeth at this wickedness. And he is telling me to leave you to your naughty ways!~
@37 = ~<CHARNAME>! I have long suspected you were an evil blight upon Faerun. This treachery confirms it. All who stand for virtue will join me and leave your presence.~
@38 = ~<CHARNAME>! I cannot forgive this treachery! The Deva comes from Elysium - the Earthmother's realm, and the demon could have been turned to serve the Great Balance as well, if you had shown less laziness and more foresight. I will not stay at your side for a moment longer!~
@39 = ~<CHARNAME>! As a member of the Order of the Radiant Heart I shall not stand by while you sow treachery and discord in your wake. I shall not stay in your company after this vile act.~
@40 = ~No! I have been hurt by evil people before, but I have never thought you were of the same cold and voracious breed. I cannot abide this calculated cruelty. Goodbye,<CHARNAME>. I hope I will never have to see you again.~
@41 = ~<CHARNAME>, wh-what is it you are doing?! You... you want to betray both the Deva and the poor demon who wants to serve the greater good? But why? Have the magic of the petty trinket gone to your head?~
@42 = ~<CHARNAME>, did you go nuts when I was not watching? Why are you acting like this? I... I never thought you can be so... so devious. Bleurgh! It must be *his* influence, I am sure of it!~

Перевод:
@ 0 = ~Зачем ты прячешься в теле танар'ри, Дэв? Надеешься, такая маскировка обманет меня? Но я чую Искру небожителя внутри "демонической" плоти!~
@ 1 = ~Ссссс! Ах! Отбрось глупое притворство, Небожитель, теперь тебе не сбежать. Твой маскарад мог бы обмануть менее опытного охотника за головами, но я ясно вижу, что в теле, которое ты несешь в пасти, нет сущности Дэва!~
@ 2 = ~Назад, монстр! Я не позволю тебе причинить вред Дэву или Бебилиту!~
@ 3 = ~Кто ты, демон, и что за дело у тебя к этим несчастным?~
@ 4 = ~О, не иначе, у нашего маленького шпиона появился защитник. Каков твой интерес в этом деле, смертный?~~О, не иначе, у нашего маленького шпиона появился защитник. Каков твой интерес в этом деле, смертная?~
@ 5 = ~Кто ты, смертный?~~Кто ты, смертная?~
@ 6 = ~Мое имя <CHARNAME>, и я друг Дева и его спутника Бебилита. Я не позволю тебе причинить им вред!~
@ 7 = ~Мое имя <CHARNAME>. Может, *ты* скажешь, что тебе нужно от Дэва и Бебитита?~
@ 8 = ~Кто я, тебе знать не обязательно. Зачем ты искал Дэва и Бебилита?~
@ 9 = ~Ссссс! Дэв или демон, мне безразлично! Я чувствую сущность шпиона, который долгое время досаждал нам, и нашему Повелителю, и только за это я собственноручно убью их обоих. Мы долго ждали возможности схватить агента. Отойди в сторону, смертный, ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня. Если нападешь на нас – то разделишь их участь. Но ты можешь заключить со мной сделку и будешь вознагражден... клянусь моим Повелителем.~~Ссссс! Дэв или демон, мне безразлично! Я чувствую сущность шпиона, который долгое время досаждал нам, и нашему Повелителю, и только за это я собственноручно убью их обоих. Мы долго ждали возможности схватить агента. Отойди в сторону, смертная, ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня. Если нападешь на нас – то разделишь их участь. Но ты можешь заключить со мной сделку и будешь вознаграждена... клянусь моим Повелителем.~
@ 10 = ~Вероломный демон! Я уничтожу тебя!~
@ 11 = ~Шпион? Дев ранен и умирает, а этого демона изменила Искра небожителя, которую он проглотил. Почему ты хочешь навредить им?~
@ 12 = ~(промолчать и позволить монстру атаковать Бебилита, несущего Дэва в своей пасти.)~
@ 13 = ~Хм. Я могу отойти в сторону, но не бесплатно.~
@ 14 = ~Не твое дело, смертный! Достаточно того, что он несколько раз вмешивался в наши планы и шпионил за нами. Теперь отойди в сторону!~~Не твое дело, смертная! Достаточно того, что он несколько раз вмешивался в наши планы и шпионил за нами. Теперь отойди в сторону!~
@ 15 = ~Я не буду стоять в стороне. Назад или познаешь мощь моего гнева!~
@ 16 = ~(звонко присвиснуть) Плевал я на твои угрозы, юголот. Да, кстати, ты урод, и смешно выглядишь в платье своей мамочки.~~(звонко присвиснуть) Плевала я на твои угрозы, юголот. Да, кстати, ты урод, и смешно выглядишь в платье своей мамочки.~
@ 17 = ~Хм. Я могу отойти в сторону, но не бесплатно.~
@ 18 = ~Хм. Смертный, ты силен. Мне не хочется сражаться с тобой. Хорошо, я предложу тебе мощное магическое оружие в обмен на жизнь этого "Бебилита". Взгляни на этот отлично сделанный лук - разве он не прекрасен?~ ~Хм. Смертная, ты сильна. Мне не хочется сражаться с тобой. Хорошо, я предложу тебе мощное магическое оружие в обмен на жизнь этого "Бебилита". Взгляни на этот отлично сделанный лук - разве он не прекрасен?~
@ 19 = ~Беру. Бебилит и Дэв теперь твои, делай с ними что хочешь.~
@ 20 = ~Не смеши меня, демон. Убить тебя будет гораздо приятнее.~
@ 21 = ~У меня встречное предложение, мой Господин Юголот. Я заплачу тебе 20 000 золота, если ты вернешься к своему Повелителю демонов, и сообщишь, что сам видел, как Дэв умер.~
@ 22 = ~У меня встречное предложение, мой Господин Юголот. Я заплачу тебе 10 000 золота, если ты вернешься к своему Повелителю демонов, и сообщишь, что сам видел, как Дэв умер.~
@ 23 = ~(хитро щурится) Хм, небожитель здесь долго не протянет... Ты быстро учишься, смертный. Пусть не говорят, что с юголотами нельзя честно вести дела. По рукам. Давай деньги и иди своей дорогой.~~(хитро щурится) Хм, небожитель здесь долго не протянет... Ты быстро учишься, смертная. Пусть не говорят, что с юголотами нельзя честно вести дела. По рукам. Давай деньги и иди своей дорогой.~
@ 24 = ~Но я должен сообщить, что я видел, как умер Дэв, да? Видишь, у меня нет другого выхода!~
@ 25 = ~Если хочешь, накажи меня за мое преступление, но спаси моего подопечного! Он так слаб и беспомощен. Позволь Абае возвратить Дэву здоровье.~
@ 26 = ~<CHARNAME>, ведя переговоры с этим существом, ты рискуешь быть одураченным! Это же Великий Юголот, известный на Нижних Планах своей изменчивостью. Этот конкретный экземпляр, кажется, Никалот... но не хочу утомлять тебя подробностями.~~<CHARNAME>, ведя переговоры с этим существом, ты рискуешь быть одураченной! Это же Великий Юголот, известный на Нижних Планах своей изменчивостью. Этот конкретный экземпляр, кажется, Никалот... но не хочу утомлять тебя подробностями.~
@ 27 = ~Интересно. Может расскажешь о них?~
@ 28 = ~Без сомнения, ты многое знаешь об этих существах!~
@ 29 = ~Поступок весьма верный... и глупый. <CHARNAME>, я сильно разочаровался в тебе. Казалось, ты уже начал видеть дальше своего носа. Теперь дэв и демон мертвы, а Искра потеряна навсегда. Ты все испортил, сын бога, провалил дело. Искренне надеюсь, что такого не произойдет с обещанной мне душой потомка Баала!~~Поступок весьма верный... и глупый. <CHARNAME>, я сильно разочаровался в тебе. Казалось, ты уже начала видеть дальше своего носа. Теперь дэв и демон мертвы, а Искра потеряна навсегда. Ты все испортила, дочь бога, провалиа дело. Искренне надеюсь, что такого не произойдет с обещанной мне душой потомка Баала!~
@ 30 = ~Я решил продать Дэва и Бебилита Великому Юголоту Гарришу. Он проявил щедрость и наградил меня отличным магическим оружием, но Айреникус обвинил меня в провале. Ну что ж, невозможно нравиться всем...~~Я решила продать Дэва и Бебилита Великому Юголоту Гарришу. Он проявил щедрость и наградил меня отличным магическим оружием, но Айреникус обвинил меня в провале. Ну что ж, невозможно нравиться всем...~
@ 31 = ~Этот странный вид презрительно относится как к хаосу, так и к порядку, и часто выступает в Войне Крови между баатезу и танар'ри, в качестве наемника. Характерная черта всех юголотов - полное отсутствие преданности. Юголот всегда будет на той стороне, где больше платят.~
@ 32 = ~Ты весьма осведомлен, маг, но поостерегись распространять эти знания в моем присутствии! Твои меткие высказывания мало меня волнуют, я буду вести дела только с вашим лидером.~
@ 33 = ~Смертный, весьма приятно иметь дело с таким умным праймом! Вот твоя награда за благоразумие.~~Смертная, весьма приятно иметь дело с таким умным праймом! Вот твоя награда за благоразумие.~
@ 34 = ~<CHARNAME>, ты - жадный подлец без капли чести. Я не могу оставаться рядом с таким негодяем.~~<CHARNAME>, ты - жадная подлая тварь без капли чести. Я не могу оставаться рядом с такой негодяйкой.~
@ 35 = ~Я на многое закрывал глаза, <CHARNAME>... Но грубо нарушив свое обещание помочь этим созданиям, ты зашел слишком далеко. Я ухожу, и за мной последуют все, у кого есть честь.~~Я на многое закрывал глаза, <CHARNAME>... Но грубо нарушив свое обещание помочь этим созданиям, ты зашла слишком далеко. Я ухожу, и за мной последуют все, у кого есть честь.~
@ 36 = ~Нет... ты не должен так поступать! Ты плохой, плохой парень, <CHARNAME>! Посмотри, даже маленький Бу скрежещет зубами от злости. И он говорит мне оставить тебя на твоем сомнительном пути!~~Нет... ты не должна так поступать! Ты плохая, плохая женщина, <CHARNAME>! Посмотри, даже маленький Бу скрежещет зубами от злости. И он говорит мне оставить тебя на твоем сомнительном пути!~
@ 37 = ~<CHARNAME>! Я давно подозревал, что ты гнойный нарыв на теле Фаэруна. Это - последнее предательство лишь подтвердило мои подозрения. Все, кто стоит за добродетель, присоединятся ко мне, и покинут тебя.~
@ 38 = ~<CHARNAME>! Я не могу простить это предательство! Дэв пришел из Элизиума, и демон мог бы стать слугой Великого Баланса, если бы ты был менее ленив и более благоразумен. Ни мгновенья дольше я не останусь с тобой.~~<CHARNAME>! Я не могу простить это предательство! Дэв пришел из Элизиума, и демон мог бы стать слугой Великого Баланса, если бы ты была менее ленива и более благоразумна. Ни мгновенья дольше я не останусь с тобой.~
@ 39 = ~<CHARNAME>! Как член Ордена Сияющего Сердца я не останусь в стороне, видя как ты сеешь вражду и предательство на своем пути. Я не хочу больше оставаться в твоей компании.~
@ 40 = ~Нет! Я и раньше страдала от злых людей, но я никогда не думала, что ты такой же подлой и алчной породы. Прощай, <CHARNAME>. Надеюсь, никогда больше тебя не видеть.~
@ 41 = ~<CHARNAME>, ч-что ты творишь? Ты... Ты хочешь предать и Дэва и бедного демона, который хочет служить добру? Но... почему? Неужели блеск магических безделушек затуманил твой взор?~
@ 42 = ~<CHARNAME>, ты сошел с ума, пока я не видела? Почему ты так себя ведешь? Я... Никогда не думала, что ты можешь быть таким... таким лживым. Бррррр! Уверена, это *его* влияние!~~<CHARNAME>, ты сошла с ума, пока я не видела? Почему ты так себя ведешь? Я... Никогда не думала, что ты можешь быть такой... такой лживой. Бррррр! Уверена, это *его* влияние!~


LRGROMNIR.TRA
Оригинал:
@0 = ~What have we here for our next amusing tкte-а-tкte - ah, a half-orc with a rampant megalomaniacal disorder? A most curious specimen indeed. <CHARNAME>, I request the brave general's brain box for further explorations. That is after you are done with him, of course.~ [IRENIC82]
@1 = ~I say it is a case of the pot calling the kettle black, Irenicus Why are you only asking for his head though? What about his soul?~
@2 = ~Hmm, I suspected you would ask for a different part of him. But it is your pick of course. I suppose, you know best what piece of you needs replacement most.~
@3 = ~Godchild, you lame attempt at sarcasm is uncouth. Only a pathetic simpleton like you would think I would want anything to do with the soul of the Gruumish spawn, when I have a pick of far superior races. His stench alone would haunt me to the very gates of Arvandor.~
@4 = ~<CHARNAME>, you lame attempt at sarcasm is uncouth. Let's just say that my taste in potential soul material had been affected by my past experience, and that I wish to try different species... for personal reasons of my own.~
@5 = ~(yawn) <CHARNAME>, for all his bluster, your... distant relative proved himself to be a remarkably boring experience. But by my observation, most of the Bhaalspawn I encountered were half-competent egomaniacs and frauds. I wish I had met that Illasera woman though, before she had the misfortune of running into you.~ [IRENIC92]
@6 = ~Ah, another contestant in the race for your father's elusive throne, and with his own crop of followers no less. <CHARNAME>, is it not amusing that your new... guide seems to be so well informed on the subject of the most dangerous children of Bhaal? Maybe I should choose a Bhaalspawn soul from the ones on her list.~
@7 = ~So you style yourself as a guardian of all Bhaal's children, *mistress* Melissan? Remarkable. A pity we have not met before. We could have compared notes... on the particulars of this peculiar hobby.~ [IRENIC92]
@8 = ~*Ahem* - uhm... ohm... So, the Bhalspawn are all egomaniacs, eh? I wonder what you have been calling yourself in your sweetest ascension dreams, o Illustrious One? A Blushing Horror of the Leather Mask? Or maybe, a Swooning Virtue in a Modest Bondage Suit? But I forgot - you have no sense of humor, only your 'immaculate' logic!~
@9 = ~(scowls) A pity indeed. Yet I am sure we are strangers to each other. I could not have possibly forgotten... a fiery personality like yours.~
@10 = ~<CHARNAME>, by taking an active interest in the fate of Bhaal's offspring - you, and those like you - I hope to prevent the Lord of Murder from returning to the Realms, in any form.~
@11 = ~In search for <CHARNAME>, I imagine, who at that time was recovering from <PRO_HISHER> many wounds in a refuge 'generously' provided by the elven queen. <CHARNAME>, I would be very curious to learn what *She* had to say about one of your rabid siblings straying away from Melissan's flock, and running deep into the Forest of Tethir.~

Перевод:
@ 0 = ~С кем у нас назначена следующая приватная встреча, ах, неужели с полуорком, одержимым манией величия? Действительно любопытный образец. <CHARNAME>, я хочу забрать череп храброго генерала для исследований. Конечно, после того, как ты с ним разберешься.~ [IRENIC82]
@ 1 = ~Чья бы корова мычала, Айреникус. Почему ты просишь только его голову? Как на счет его души?~
@ 2 = ~Хм, я думал, что ты попросишь другую его часть. Но тебе, конечно, виднее. Ты лучше знаешь, какая твоя часть больше нуждается в замене.~
@ 3 = ~Сын бога, твоя неуклюжая попытка сострить неуместна. Только такой дурачок, как ты, мог подумать, что я пожелаю душу отпрыска Груумша, когда можно выбирать из высших рас. Да одна лишь его вонь преследовала бы меня до самых ворот Арвандора.~~Дочь бога, твоя неуклюжая попытка сострить неуместна. Только такая дурочка, как ты, могла подумать, что я пожелаю душу отпрыска Груумша, когда можно выбирать из высших рас. Да одна лишь его вонь преследовала бы меня до самых ворот Арвандора.~
@ 4 = ~<CHARNAME>, твоя неуклюжая попытка сострить неуместна. Просто прошлый неудачный опыт сильно повлиял на мои предпочтения в выборе источника потенциальной души, и мне хочется испробовать другие расы... по личным причинам.~
@ 5 = ~(зевает) <CHARNAME>, при всем его неистовстве, твой... дальний родственник оказался ужасно скучным. Но по моим наблюдениям, большинство встретившихся мне потомков Баала были не сведущими эгоистами и мошенниками. Жаль, что я не встретил ту женщину, Илласеру, до того, как она имела несчастье столкнуться с тобой.~ [IRENIC92]
@ 6 = ~Ах, не иначе, еще один участник в гонке за неуловимым троном своего папочки, да еще и с толпой последователей. <CHARNAME>, не кажется ли тебе, что твоя новая... советчица, слишком хорошо информирована о самых опасных детях Баала? Может, мне стоит выбрать донора для души из ее списка.~
@ 7 = ~Итак, ты величаешь себя защитницей всех детей Баала, *госпожа* Мелиссан? Замечательно. Жаль, что мы не встретились раньше. Мы бы сравнили записи... об особенностях такого своеобразного хобби.~ [IRENIC92]
@ 8 = ~*Кхм* - кхм... хм... Значит, все потомки Баала эгоисты, да? Интересно, как ты представляешь себя в своих сладких мечтах, Прославленный? Стыдливый Ужас в Кожаной Маске? Или, может, Падшая Добродетель в Скромном Садомазо Костюме? Но я забыла - у тебя же нет чувства юмора, только "безупречная" логика!~
@ 9 = ~(хмурится) Действительно жаль. Но я уверена, мы не знакомы. Я бы не смогла забыть такую... яркую личность.~
@ 10 = ~<CHARNAME>, принимая активное участие в судьбе потомков Баала, таких, как ты, я надеюсь предотвратить возвращение Бога Убийства в Королевства.~
@ 11 = ~В поисках сына Баала, который в то время залечивал раны в убежище 'щедро' предоставленном королевой эльфов. <CHARNAME>, весьма любопытно узнать, что *она* скажет об одной из твоих оголтелых сестер, отделившейся от стада Меллисан, и сбежавшей в чащу леса Тетир.~~В поисках дочери Баала, которая в то время залечивала раны в убежище 'щедро' предоставленном королевой эльфов. <CHARNAME>, весьма любопытно узнать, что *она* скажет об одной из твоих оголтелых сестер, отделившейся от стада Меллисан, и сбежавшей в чащу леса Тетир.~
Night [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 27 июн 2013, 14:43

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Night » 04 дек 2015, 16:09

LRMACHINE.TRA
Оригинал:
@0 = ~As Irenicus approaches the Machine of Lum the Mad, he produces a scroll of parchment, marked with arcane symbols of a weird kind. Muttering softly to himself he begins to test the levers and switches of the device.~
@1 = ~As he flips lever after lever, sometimes checking with his notes, the Machine begins to hum and rumble under his hands. Suddenly, his fingers begin to move too fast for you remember the combination of levers and switches that he uses.~
@2 = ~I knew it! There is always logic even in the most profuse image of chaos.~ [DPJON157]
@3 = ~He reaches out and tries a control. The Machine clicks and whirs, and trembles with building power.~
@4 = ~Suddenly you can see the mage radiate a strong confidence... a powerful appeal and self-assurance that others can feel in him. Jon Irenicus gained 1 point of CHARISMA.~
@5 = ~(cringes) Is this a bad joke?! Enough of this! I can see no serious use for this contraption.~
@6 = ~Godchild, that was one of the most unpleasant conversations I have had since you have summoned me from the Abyss. In any case, you might want to consider finding a way of releasing the mageling from his jar.~ [DPJON162]
@7 = ~Blast it, Irenicus! Is this all you can contribute on the matter? What am I supposed to do next?~
@8 = ~Rather entertaining, I should say. Now we need to think about our next step.~
@9 = ~Look around. Ask questions of every living soul you meet. I can make a supposition though – if the glass dome is the Machine’s creation, we should look for something of the similar origin.~
@10 = ~If you want me to open you the gate to the next level, say so. Otherwise, play with the blasted device on your own. But first find another stooge to scrape your ashes from the floor!~
@11 = ~Just open the door, Irenicus. I am tired of the whole mess.~
@12 = ~No, don’t open it yet. I want to play with the Machine on my own.~
@13 = ~There is no chance, I suppose, of you showing me the controls, eh? Just open the door then.~
@14 = ~Irenicus, I order you to explain the Machine to me!~
@15 = ~No. I am not wasting any more of my time on this nonsense. Any serious research of this artifact will take years to complete. And I am not in a mood for quick and dirty tricks.~ [DPJON136]
@16 = ~As you command, godchild.~
@17 = ~(chuckles) <CHARNAME>, you seem to attract madness rather like rotten fruit draws fruitflies. I assume this is yet another case of a weak mind broken by meddling with the Arcane.~ [IRENIC92]
@18 = ~Heh! Irenicus, I am sure we all have noticed a certain... repetitiveness of the pattern.~ [IMOEN33]
@19 = ~What are you trying to imply, little one?~ [DPJON150]
@20 = ~Nothing, oh Glorious Masked Horror, Lord of Athkatlan Sewers and Various Prominent Catacombs.~ [IMOEN15]
@21 = ~Then stop interrupting me, when I address <CHARNAME>.~ [DPJON153]
@22 = ~The wretched mageling is stuck inside the arcane device of some significance. The appearance of this 'Machine' matches that of an old diagram that I once spotted in a manuscript dedicated to the Planar Magic.~
@23 = ~Why are you chattering between yourselves when we are having this most vital conversation?~
@24 = ~Ah! I knew the object looked familiar. <CHARNAME>, I think the bumbling idiot has been playing with the Machine and now is entrapped by it.~
@25 = ~You know nothing of me! You know nothing of what I must do to... to... Bummer, I forgot the last line. But it was a good one anyhow.~
@26 = ~Ahem. In any case, I was telling you that I can summon planar creatures to amuse me in my solitude.~
@27 = ~Getting stuck inside a trap is certainly the most curious way of achieving immortality.~ [IRENIC92]
@28 = ~(mutters) Beats stealing someone’s soul and burning the Tree of Life to the ground in my books.~ [IMOEN35]
@29 = ~By the way, Irenicus, are glass jars something of a high fashion among arcane nutcases these days? I mean... do you *absolutely* have to have one to qualify as a Mad Mage of the Year?~
@30 = ~Imprudent child, stop interrupting me with your pesky commentary when I am discussing the matters of utmost importance!~
@31 = ~<CHARNAME>, I am sure the old worm would be more than happy if you rid him of his ‘imperviousity’. I think we might need to explore the Machine to escape this area.~
@32 = ~Why do you keep talking between yourselves? I am Carston, the Immortal Lord of the Glass Jar!~
@33 = ~You should question the old fool about how to use the Machine before killing him. But I doubt he would be of much help.~
@34 = ~Yet another case of a megalomaniac syndrome. Very common in dragons, I am convinced. Is this a day for mental sicknesses en bloc?~ [IRENIC92]
@35 = ~(snickers) Patience, Joneleth. Soon it will all end.~ [IMOEN35]
@36 = ~Speaking of dragons, Irenicus, I always wanted to ask you about that egg-stealing trick that you’ve pulled in the Underdark. Was it Bodhi’s idea or yours?~
@37 = ~Of course, it was *my* idea from the start. With all her audacity, Bodhi always boasted mental prowess close to that of a xvart. But she was helpful, in actual execution of the plan. Why do you ask, little one?~
@38 = ~Dunno. Maybe I am just nosy, alright? A professional curiosity you might say... Still, I never thought you’d have it in you to steal stuff. Erhm... except souls of course. What was that with pinching the dragon eggs – a residual playfulness of an elf?~
@39 = ~Never in my life have I heard anything as absurd as that last hypothesis. I refuse to comment on the matter.~
@40 = ~In any case, <CHARNAME>, if you want to pry the conceited lizard for information speak softly and feign ‘respect’. Amusingly enough, dragons often fall for the crudest flattery.~
@41 = ~Chattering of lesser creatures can be very entertaining to perceive. Yet one should never get offended by their gibberish.~
@42 = ~(shrugs) Gruesome death is often the fate of novices in the Art. One should comprehend the risks when signing for apprenticeship with another mage. If you were foolish enough to entrust your life to an incompetent meddler like your former master, you would pay the price.~

Перевод:
@ 0 = ~Когда Айреникус приближается Машине Безумного Лама, она производит пергаментный свиток, исписанный странными магическими символами. Тихонько бормоча себе под нос, он пробует переключать рычаги и тумблеры устройства.~
@ 1 = ~Так он переключает рычаг за рычагом, иногда сверяясь со своими записями. От его действий Машина начинает гудеть и грохотать. Его руки двигаются слишком быстро, и вы не можете запомнить сочетание рычагов и тумблеров, которые он использовал.~
@ 2 = ~Я так и знал! Логика всегда присутствует даже в самом воплощении хаоса.~ [DPJON157]
@ 3 = ~Он протягивает руку и поворачивает рычаг управления. Машина щелкает, жужжит, и дрожит от переполняющей ее энергии.~
@ 4 = ~Внезапно вы ощущаете, что маг стал излучать твердую уверенность в себе... сильное очарование и чувство, что на него можно положиться. ХАРИЗМА Джона Айреникуса выросла на 1 пункт.~
@ 5 = ~(раздраженно) Это чья-то плохая шутка?! Довольно! Эта штуковина бесполезна.~
@ 6 = ~Дитя бога, это одна из самых неприятных бесед, которые я вел после моего вызволения из Бездны. Но ты можешь поискать способ освобождения мага из его банки.~ [DPJON162]
@ 7 = ~Черт возьми, Айреникус! И это все, что ты можешь сказать по данному вопросу? Что мне делать дальше?~
@ 8 = ~Скорее она была забавной. Теперь нужно обдумать наш следующий шаг.~
@ 9 = ~Оглянись вокруг. Задавай вопросы каждой встречной живой душе. Могу предположить, что стеклянный купол создан Машиной, и нужно искать что-то схожего происхождения.~
@ 10 = ~Если хочешь, чтобы я открыл проход на следующий уровень, так и скажи. В противном случае, играйся с окаянным устройством на свой страх и риск. Но сперва поищи кого-нибудь, кто подметет горстку пепла, которая от тебя останется!~
@ 11 = ~Просто открой дверь, Айреникус. Весь этот бардак меня утомил.~
@ 12 = ~Нет, не открывай пока. Я хочу сам поиграть с Машиной.~~Нет, не открывай пока. Я хочу сама поиграть с Машиной.~
@ 13 = ~Неужели нет ни малейшего шанса уговорить тебя показать, как ей управлять? Тогда просто открой дверь.~
@ 14 = ~Айреникус, я приказываю объяснить мне, как управлять Машиной!~
@ 15 = ~Нет. Я не собираюсь больше терять свое время на эту ерунду. Чтобы закончить любое серьезное исследование этого артефакта потребуются годы. А зло подшутить над тобой я сегодня не в настроении.~ [DPJON136]
@ 16 = ~Как прикажешь, дитя бога.~
@ 17 = ~(смеется) <CHARNAME>, кажется, ты привлекаешь безумцев, как гнилые фрукты мух-дрозофил. Полагаю, это еще один пример, как занятия Магией разрушают слабые умы.~ [IRENIC92]
@ 18 = ~Хех! Айреникус, уверена, что все заметили определенную... закономерность.~ [IMOEN33]
@ 19 = ~На что ты намекаешь, малышка?~ [DPJON150]
@ 20 = ~Ни на что, о Прославленный Ужас в Маске, Повелитель канализаций Аскатлы и Прочих Знаменитых Катакомб.~ [IMOEN15]
@ 21 = ~Тогда не прерывай меня, когда я разговариваю с твоим братом.~~Тогда не прерывай меня, когда я разговариваю с твоей сестрой.~ [DPJON153]
@ 22 = ~Несчастный маг застрял внутри магического устройства непонятного назначения. По внешнему виду эта " Машина " напоминает старинный чертеж, который я видел когда-то в рукописи, посвященной Планарной Магии.~
@ 23 = ~Почему вы отвлекаетесь, обсуждая что-то между собой, когда мы говорим о более важных вещах?~
@ 24 = ~Ах! Знакомая картина. <CHARNAME>, думаю, этот неуклюжий идиот играл с Машиной и был ею захвачен.~
@ 25 = ~Ты ничего не знаешь обо мне! Ты ничего не знаешь о том, что я должен сделать, чтобы... чтобы... Черт, я забыл последнюю строчку. А она была так хороша.~
@ 26 = ~Гм. Но я ж говорил тебе, что могу вызывать планарных существ, чтобы скрасить свое одиночество.~
@ 27 = ~Оказаться внутри ловушки, безусловно, самый любопытный способ достижения бессмертия.~ [IRENIC92]
@ 28 = ~(бормочет) Лучше украсть чью-то душу и сжечь дотла Древо Жизни по моим наблюдениям.~ [IMOEN35]
@ 29 = ~Кстати, Айреникус, стеклянные банки – это такая сейчас мода среди магов-психопатов? То есть... нужно *непременно* иметь хотя бы одну, чтобы получить право на титул Сумасшедший Маг Года?~
@ 30 = ~Безрассудное дитя, прекрати перебивать меня своими надоедливыми комментариями, когда я обсуждаю более значимые материи!~
@ 31 = ~<CHARNAME>, уверен, что старый червяк будет более чем счастлив, если ты вызволишь его из "заключения". Нам, возможно, придется изучить Машину, чтобы избежать той же участи.~
@ 32 = ~Почему вы продолжаете говорить между собой? Я Карстон, Бессмертный Повелитель Стеклянной Банки!~
@ 33 = ~Нужно расспросить старого дурака, как использовать Машину, прежде чем убить его. Но сомневаюсь, что он сильно поможет.~
@ 34 = ~Еще один случай мании величия. Очень распространенный недуг у драконов. Сегодняшний день всецело посвящен умственным расстройствам?~ [IRENIC92]
@ 35 = ~(хихикает) Терпение, Джонелет. Скоро все закончится.~ [IMOEN35]
@ 36 = ~Если уж речь зашла о драконах, Айреникус, я всегда хотела спросить тебя о краже яиц, которую ты провернул в Подземье. Это была идея Бодхи или твоя?~
@ 37 = ~Конечно, это была *моя* идея от начала и до конца. Несмотря на ее дерзость, по умственным способностям Бодхи недалеко ушла от ксвартов. Но она помогла в практической реализации плана. А почему ты спрашиваешь, малышка?~
@ 38 = ~Не знаю. Может, мне просто любопытно? Можно сказать - профессиональное любопытство... Однако, я никогда не думала, что ты способен украсть что-то. Хм... кроме душ, конечно. Что толкнуло тебя на кражу яиц дракона, остаточная эльфийская проказливость?~
@ 39 = ~Никогда в жизни не слышал ничего абсурднее твоего предположения. Я даже комментировать это отказываюсь.~
@ 40 = ~<CHARNAME>, если хочешь вырвать информацию у тщеславного ящера, говори мягко и изобрази "уважение". Забавно, но драконы часто падки на самую грубую лесть.~
@ 41 = ~Понимать болтовню низших существ бывает весьма забавно. Но не стоит обижаться на их тарабарщину.~
@ 42 = ~(пожимает плечами) Ужасная смерть часто постигает новичков в Искусстве Магии. Надо оценить риск, прежде чем пойти в ученики к другому магу. Будь готов платить по счетам, если ты настолько глуп, что доверил свою жизнь такому некомпетентному выскочке, как твой бывший учитель.~


LRSAEMON2.TRA
Оригинал:
@0 = ~Interesting, it seems that even Captain Havarian is not completely immune to the twists and turns of the proverbial wheel. I meant Fate of course, Saemon, not the tiller of your boat. What transpired here?~
@1 = ~Master... Irenicus. I suppose it was too much to hope that your last appearance was just a bit of a bad dream, or that <CHARNAME> would give you the slip on <PRO_HISHER> way back to Amkethran? On the other hand, your presence might be beneficial... in a sense.~
@2 = ~You might say that I have a habit of turning up like a bad penny. And you did not answer my question, yet.~
@3 = ~I am not in the mood for introspection. Not while standing among the corpses of my old comrades! Balthazar has ordered this slaughter and I want my revenge.~
@4 = ~Ah, the sweetest balm yet invented to soothe the injured spirit. And some dare to deny that Fate always turns the joke back on us.~
@5 = ~Perhaps... <CHARNAME>, would you listen to my offer?~
@6 = ~It is not that difficult a spell, but a nuisance to remove, I am afraid. It will be easier to go by means of Saemon’s suggested route. <CHARNAME>, this time I can even put a geas on him, if you so desire.~
@7 = ~That would be a severe overuse of magic, Master Jon! Don’t you trust me at all?~
@8 = ~No.~
@9 = ~I am sorry your er... feel this way. But what do you say, <CHARNAME>?~
@10 = ~You don't think I had much of a choice with all that business in Spellhold, do you? If you don’t believe me, ask *Him* yourself!~
@11 = ~I can assure you, <CHARNAME>, that he is telling the truth. Saemon Havarian had about as much choice on the matter as your late associate. Yoshimo, I believe was that other name, but my memory can play tricks on me.~
@12 = ~Are you telling me Saemon was under a geas?~
@13 = ~What? Did you put a geas on every henchman who ever entered your employ?~
@14 = ~There was no need for that with Saemon. He knew he should not cross me. Bodhi kept an eye on his... relations, just in case he needed an incentive to stay loyal to us. As ridiculous as it sounds, Captain Saemon has a sentimental attachment to his children... although I doubt he remembers their mother’s name.~
@15 = ~And for all my troubles, for bringing you to the island, I ended up losing my best ship!~

Перевод:
@ 0 = ~Любопытно, даже Капитан Хавариан не полностью застрахован от перипетий всем известного колеса. Конечно, я имел в виду колесо Судьбы, Саемон, а не румпель на твоем корабле. Так, что здесь случилось?~
@ 1 = ~Мастер... Айреникус. Наверно, было глупо надеяться, что ваше последнее появление было просто дурным сном, или, что <CHARNAME> даст вам ускользнуть на обратном пути в Амкетран? С другой стороны, ваше присутствие может оказаться полезным... в некотором смысле.~
@ 2 = ~Я имею обыкновение появляться неожиданно как фальшивая монета. Но ты не ответил на мой вопрос.~
@ 3 = ~У меня нет настроения копаться в себе, когда вокруг тела моих старых товарищей! Эту бойню устроил Бальтазар, и я хочу отомстить.~
@ 4 = ~Ах, не придуман еще тот сладкий бальзам, что способен успокоить оскорбленный дух. А некоторые осмеливаются отрицать, что с Судьбой шутки плохи.~
@ 5 = ~Возможно... <CHARNAME>, ты хочешь услышать мое предложение?~
@ 6 = ~Есть одно простое заклинание, но, боюсь, его сложно снять. Однако, этот путь более легкий, чем предложенный Саемоном. <CHARNAME>, если хочешь, я могу наложить заклятье прямо сейчас.~
@ 7 = ~Это было бы чрезмерное злоупотребление магией, Мастер Джон! Неужели вы мне совсем не доверяете?~
@ 8 = ~Нет.~
@ 9 = ~Жаль, что вы э-э... так обо мне думаете. <CHARNAME>, а ты что скажешь?~
@ 10 = ~А ты не думал, что у меня не было выбора в том деле со Спеллхолдом? Если не веришь, спроси *Его* сам!~~А ты не думала, что у меня не было выбора в том деле со Спеллхолдом? Если не веришь, спроси *Его* сама!~
@ 11 = ~Могу тебя заверить, <CHARNAME>, что он говорит правду. Выбор у Саемона Хавариана был примерно такой же, как у твоего последнего компаньона. Его звали Йошимо, если память мне не изменяет.~
@ 12 = ~Хочешь сказать, что Саемон был околдован?~
@ 13 = ~Что? Неужели ты накладывал заклятье на всех, кто когда-либо служил тебе?~
@ 14 = ~В этом не было необходимости. Саемон знал, что не стоит мне противоречить. Бодхи следила за его... лояльностью, но, на всякий случай, нужно было стимулировать его чувство верности. Как это ни смешно, но кажется, Капитан Саемон испытывает сентиментальную привязанность к своим детям... хоть, я и сомневаюсь, что он помнит имя своей матери.~
@ 15 = ~И за все мои тревоги, за доставку тебя на остров, я, в итоге, потерял свой лучший корабль!~
Night [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 27 июн 2013, 14:43

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Night » 04 дек 2015, 16:14

LRSARADUSH2.TRA
Оригинал:
@0 = ~It is truly amazing that the wretched city still holds. If this pathetic hedge-wizard is indeed their best hope, it is no wonder that Saradush is being slowly destroyed from the inside by plots and counterplots. <CHARNAME>, I find human politics the most amusing subject. My only surprise is that they don't hold a weekly competition for the most ingenious betrayal scheme.~
@1 = ~Find another target to sink your claws in, drow. Our concord is between me and the godchild.~
@2 = ~Hmm, <CHARNAME>, it sounds as if my unlucky sister was not the last one of her kind to be seduced by your er... bodily fluids. Bodhi once confessed she had a craving for your jugular, poor thing. One can only wonder if the unusual concentration of undead in Saradush is directly related to the abundance of lesser Bhaalspawn. I suppose I could make a thorough research of the topic... since both species are present en masse.~
@3 = ~Irenicus, are you absolutely nuts or what?! We have a bloody vampire on our hands and you are going on and on about your bloody experiments!~
@4 = ~Forget it, Irenicus. This is not the place or time for such discussions.~
@5 = ~Oh well, I suppose you know better, godchild. It is a pity, even so. Mind the splatter when the fireball hits.~
@6 = ~A scholar, no less. Hiss! I bet, even your blood will taste of dust and bookworms. Unlike the divine nectar in the veins of the Child!~
@7 = ~I hope you are done with your meaningless chatter. If you excuse me now, I have duties to attend to.~
@8 = ~You are bold to speak out your thoughts in my presence, darthiir! There is a rather terrible price attached to such attempts. If you are still planning to betray <CHARNAME>, your own pathetic history should warn you of the consequences.~
@9 = ~And why am *I* not surprised to hear this last bit from your poisonous mouth, Irenicus? Treachery is the substance that runs in your veins in place of blood. Why, your instincts must be screaming at you for not getting involved and sharing in the profits. I suppose <CHARNAME> keeps you on a tight leash... Still, I wonder if I should not put aside my hesitations and terminate your un-life before it is too late.~
@10 = ~An amazing statement from the lips of the supposed servant of the Great Balance. Aren't you supposed to make sure that the great and heroic 'good' of this world did not overwhelm its creeping despicable 'evil'? I might humbly point out that traitors in both camps serve the same purpose. In fact, they make your task easier by undermining the extremities and maintaining the gray area.~
@11 = ~Do not try to reinvent my job for me, betrayer to your own kin! Nature has no place for traitors. They are weeded out and eliminated like black rot in the otherwise healthy forest.~

Перевод:
@0 = ~Воистину поразительно, что этот несчастный городишко еще держится. Ведь если тот жалкий маг-самоучка в самом деле их последняя надежда, то неудивительно, что Сарадуш постепенно разваливается, раздираемый изнутри заговорами и интригами. Человеческая политика весьма забавная штука, <CHARNAME>. Интересно, как эти дураки еще не додумались устраивать состязание на самое оригинальное предательство.~
@1 = ~Побереги свои коготки для простофиль, дроу. Сделка касается только меня и нашего полубога.~
@2 = ~Хм, звучит так, будто моя бедная сестра была не последней из тех, кого соблазнили твои... флюиды. Бодхи как-то призналась, что страстно желает добраться до твоей шеи, бедняжка. Но вот что интересно, связано ли пробуждение мертвых в Сарадуше с присутствием здесь последних детей Баала. Полагаю, тебе стоит провести тщательное расследование по этому поводу... благо и те и другие недалеко.~
@3 = ~Айреникус, сдурел ты, что ли?! У нас тут спятивший от крови вампир, а ты все продолжаешь говорить про свои кровавые изыскания!~
@4 = ~Забудь об этом, Айреникус. Сейчас не время и не место для такого разговора.~
@5 = ~Что ж, тебе видней, полубог. Жаль, если так. Вспомнишь про дождик, когда огонь пятки подпалит.~
@6 = ~Книжный червь. *Неодобрительное шипение* Клянусь, что даже вкус твоей крови напоминает книжную пыль. В отличие от божественного нектара, текущего в венах Дитя!~
@7 = ~Надеюсь, с дурацкой болтовней покончено. А теперь, с твоего разрешения, у меня дела.~
@8 = ~Ты имел неосторожность высказаться об этом в моем присутствии, darthiir. Учти, что в случае чего придется дорого поплатиться. И если ты все еще думаешь о предательстве, вспомни свою собственную жалкую историю и подумай о возможных последствиях.~
@9 = ~И почему я не удивляюсь, услышав это из твоего ядовитого рта, Айреникус? Вероломство, вот что течет в твоих жилах вместо крови. Должно быть, вся твоя сущность сейчас кричит от того, что ты не вмешался и не извлек выгоду для себя. Надеюсь <CHARNAME> держит тебя на крепкой цепи... Даже не знаю, стоит ли мне прямо сейчас оборвать твою не-жизнь, пока не стало поздно, или подождать?~
@10 = ~Какие высокие речи из уст мнимого слуги Баланса. Разве не тебе положено следить за тем, как великое и героическое "добро" зверски уничтожает презренное и гадкое "зло"? Позволь смиренно указать на то, что предатели в обоих лагерях служат одной цели. На деле, они упрощают тебе работу, размывая границы и превращая черное с белым в серое.~
@11 = ~Не пытайся учить меня делать мою работу. В Природе нет места предателям. Их следует искоренять и уничтожать, как поганую плесень на здоровых деревьях.~



На этом пока все.
Не переведенными остались файлы: finale.TRA, finaleA.TRA, JONEL25J.TRA, JONEL25P.TRA, LRNYMPH1.TRA, LRSENABA.TRA, setup.tra
Night [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 27 июн 2013, 14:43

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение prozh » 04 дек 2015, 17:09

Советую переводчикам пересмотреть свои варианты использования подстановок <PRO_HIMHER> и <PRO_HISHER>. Они должны использоваться только в значениях его/ее, поскольку под них зарезервировано всего три стоки (а не четыре): him, his, her. И во всех существующих переводах БГ2 him/his = его, her = ее.
prozh [?]

Аватара пользователя

Лит. редактор
 
 Не в сети
Сообщения: 756
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Night » 16 дек 2015, 18:05

prozh, спасибо за информацию, учту при финальной вычитке перевода.

и еще один файлик переведен.

LRSENABA.TRA
Оригинал:
@0 = ~<CHARNAME>, your drow sister’s divine spirit would impeccably fit my need. I demand that you honor our bargain and grant me what is rightfully mine.~ [IRENIC85]
@1 = ~Damn it, Irenicus, why do you have to bring it up at the most inconvenient of times? I don’t want to deal with your request right now. I bet you can wait a few more days till the next occasion.~
@2 = ~Have not we been over this issue before? I thought I convinced you to atone for your sins and accept a soul from Ilmater?~
@3 = ~Yes, I feel you have waited long enough, Irenicus. If you possess the means you now have my consent to seize the soul that you want.~
@4 = ~I hate the idea of stealing a soul but I feel you deserve to make a decision for yourself. Take it if you will, although I still advise you against it.~
@5 = ~Irenicus, I have never intended to go ahead with the final part our bargain. You can stay with me, or you can go back to the Abyss, for all I care. But whether you stay or leave you will never get a soul from me!~
@6 = ~Is there any other way to satisfy your *need*? I don’t want to argue with you at the moment, but neither do I feel like granting you the soul of this particular Bhaalspawn.~
@7 = ~<CHARNAME>, your drow sister’s divine spirit would satisfy my need. I implore you to be generous and grant me what I ask.~ [IRENIC85]
@8 = ~Irenicus, I have told you many times before and I will repeat myself again - while I am alive you shall not steal a soul from another sentient being!~
@9 = ~<CHARNAME>, once again I insist that you honor our bargain and cede the drow Bhaalspawn soul that is rightfully mine.~ [IRENIC85]
@10 = ~<CHARNAME>, once again I ask you to be generous and permit me to take the drow Bhaalspawn soul that I need.~ [IRENIC85]
@11 = ~<CHARNAME>, your dragon brother’s divine spirit would impeccably fit my need. I demand that you honor our bargain and grant me what is rightfully mine.~
@12 = ~<CHARNAME>, your dragon brother’s divine spirit would satisfy my need. I implore you to be generous and grant me what I ask.~
@13 = ~<CHARNAME>, once again I insist that you honor our bargain and cede the drow Bhaalspawn soul that is rightfully mine.~
@14 = ~<CHARNAME>, once again I ask you to be generous and permit me to take the dragon Bhaalspawn soul that I need.~
@15 = ~Very well, <CHARNAME>, I will wait for another opportunity of the same kind. I am patient; however do not try my patience for too long. I am not without resources of my own.~
@16 = ~Well, if you put it this way, I might still be persuaded to reconsider...~
@17 = ~Admirable restraint on your part, it is settled then - you shall wait for another chance.~
@18 = ~The time for arguments has passed, <CHARNAME>. Now it is the time to harvest what has been patiently sown.~
@19 = ~I cannot give you the soul you ask.~
@20 = ~I have decided to grant your request for the Bhaalspawn soul.~
@21 = ~Is there any other way to settle this?~
@22 = ~Excellent. <CHARNAME>, since you have been so perceptive, I shall give you one last chance to pitch your message. What is it that you can offer me if I decide not to take the Bhalspawn’s soul as a prize?~
@23 = ~I don’t feel like preaching the message of ‘goodness’ to you, just before another battle. It would sound too hypocritical to me.~
@24 = ~I don’t have anything to say at the moment.~
@25 = ~Jon, I simply know that you will be much happier with a soul of your own, not *another* stolen surrogate. But if your past experience have not taught you that much, then nothing I can say will convince you anyway.~
@26 = ~Very well, godchild, then for now I consider the matter settled.~
@27 = ~But of course, I reserve the right to contemplate over your decision.~
@28 = ~Just out of curiosity though, I wonder how you can extract a soul from a creature on a battlefield? You don’t seem to have your ‘usual’ arcane paraphernalia here.~
@29 = ~I am relieved that we have settled this, Irenicus. Now let us go back to the business at hand.~
@30 = ~I don’t care for what you ‘consider’, Irenicus! The matter is closed, and you will have to live with it.~
@31 = ~There is one more powerful Bhaalspawn left, godchild. You feel this strange sympathy for Sendai and Abazigal, but maybe the arrogant monk who is responsible for the slaughter and imprisonment of hundreds of Bhaalspawn would cause you less vacillation?~
@32 = ~Promise me Balthazar’s soul now, <CHARNAME>, and I shall leave you be until we return to Amkethran.~
@33 = ~If you are sure he is indeed a Bhaalspawn you can have his soul anytime you want.~
@34 = ~No, whether Balthazar is a Bhaalspawn or not, I wish him no harm. Take the drow soul now, and stop pestering me with your demands!~
@35 = ~You are not getting any soul from me, Irenicus, Bhaalspawn or not. Not now, not ever.~
@36 = ~No, whether Balthazar is a Bhaalspawn or not, I wish him no harm. Take the dragon soul now, and stop pestering me with your demands!~
@37 = ~I can itemize plenty of sophisticated spells developed to remove a soul from an individual without his or her consent, but it would take too long. Trapping it within a soul-gem would be the next logical step. It is especially easy to accomplish when the being in question is weakened or dying from its wounds.~
@38 = ~When I dealt with you before, <CHARNAME>, my major concern was separating your divinity from your taint. I have no such aspirations anymore. A well-polished stone of good quality would be a perfect temporary vessel for my new soul, and during the course of our travels I acquired a gem of just the right size and cut.~
@39 = ~Yes, but what good is a soul trapped within a jewel? Don’t you have to consume it in order to restore yourself?~
@40 = ~You are too curious for your own good, godchild. I can utilize the trapped soul after your quest is over. Now, let’s stop this idle chatter and pay attention to the situation at hand.~
@41 = ~No, <CHARNAME>, you will have no respite from me this time. I want a soul now, and you shall answer me without delay!~
@42 = ~Then I shall ask you once again, what is your final word?~
@43 = ~Don’t dare to utter another word, Bhaalspawn. I will not tolerate a single smug remark or victorious glance!~
@44 = ~I was not about to gloat. I was simply curious whether your decision not to take this soul was genuine?~
@45 = ~Yes, I will accept the soul from the human god of cripples and misfits... a suitable punishment for the fatal mistake of following you to that accursed Plane and listening to their voices. Now go away and bother someone else!~
@46 = ~In awe and unease you watch your sibling’s demise, waiting for Irenicus to make his final move. But much to your surprise, mixed with trepidation, and finally great relief, the elven renegade lets the unlucky Bhaalspawn expire, without raising his hands or opening his mouth to utter a spell. Instead, Irenicus just stands there, looking at the remains of your deceased sibling, lost in deep thought.~
@47 = ~I have to admit that I am pleased... although I did not expect this in the slightest.~
@48 = ~Why did not you take the soul, Irenicus? I clearly gave you my permission.~
@49 = ~The drow was very eloquent in her little speech. Yet I fear she is up for another nasty surprise, as her strength is no match for ours. Her accursed soul is adequate material without a doubt... One can only wonder at the twists of one’s fate.~
@50 = ~Interesting. Despite his paltry age, the dragon Bhaalspawn sounds certain of his prowess. His divine blood gives your half-brother extra confidence, mayhap? But then, arrogance is a trait common enough in winged reptiles. And yes, his soul will be a perfect fit.~
@51 = ~Such insolence from a mouth of a pathetic earthworm.~
@52 = ~(begins to mutter incantation) My would-be-demigoddess and Bhaal’s right hand, I cannot allow this to happen just yet. I need your Bhaal essence to remain trapped within your soul.~
@53 = ~This is a highly questionable statement, of course. But I digress... My spell is about complete at this point.~
@54 = ~What?! N..noooo! You cannot!!... Curse you, <CHARNAME>! curse you to the deepest level of the Nine Hells!! My soul! Gaaaaah!!~
@55 = ~Not so fast, foolish one. I will seize my prize first.~
@56 = ~(chuckles) It certainly was edifying enough. Yet the drow was as cleverly tricked as you were. And now all that brilliant cunning, all that pride... are trapped inside a sparkly bit of crystal.~
@57 = ~Nnn..no!! <CHARNAME>, you cannot allow this to happen before your very eyes! What of your pledges to the elves?! What of your promise to me?!! By the Great Balance, I shall be tricked by your vile treachery no longer! I have to stop Irenicus now before it is too late!~
@58 = ~Nasty <PRO_BOYGIRL> <CHARNAME>, what have you done? The Evil One is leering wickedly at us! Now he is going to become stronger than ever! Boo is trembling with righteous fury and he is telling me to CHAAAARGE!~
@59 = ~<CHARNAME>, I have long suspected that you are an evil blight upon Faerun - this treachery confirms it. My duty to the land dictates that I interfere, and stop the corrupt mage’s wickedness before its spreads any further!~
@60 = ~<CHARNAME>, as a knight of Avoreen and a servant of goodness, I cannot allow this vileness to go unpunished! My own soul and body were nearly possessed by the shades, and unlike you, I shall not stand idle while watching the raise of another Dark Power!~
@61 = ~<CHARNAME>, I have put up with a lot, but your latest act of calculated cruelty disgusts me too much. You allowed the vilest act of necromancy to proceed unhindered. I shall not follow your suit.~
@62 = ~<CHARNAME>, surely you cannot abide this vileness!! As a member or the Order I cannot... I shall not allow this wickedness to go on. Not after all I have been through at your side!~
@63 = ~<CHARNAME>, surely you cannot abide by this vileness!! I... what have you done my love? It breaks my heart to turn my weapon against you, but I cannot... I shall not allow this wickedness to go on. Not after all I have been through at your side!~
@64 = ~No! <CHARNAME>, h..how can you do this to your own sibling? I... I t..think you are no better than the monster we have just slain!~
@65 = ~W..what was that? Irenicus, y..you have taken the dead Bhaalspawn’s soul, have you not? T..that was an act of pure evil and yet... yet I could not keep my eyes away from your hands while you were casting the spell! C..could you do it again, s..so I can see it better?~
@66 = ~Ah, it is always a pleasure to discover a kindred spirit in a fellow mage, my Lady D’Arnise. I would gladly share my technique with you... when I have a chance.~
@67 = ~<CHARNAME>, I commend you for respecting terms of our bargain. So I will respect them in my turn, and stay with you until the end of your quest. In the mean time, we need to deal with your overbearing retinue.~
@68 = ~Oh no, I am not going to stick around after THAT. <CHARNAME>, next thing I know Irenicus decides he wants a soul for his dead sister as well, and you will let him grab mine! ~
@69 = ~(chuckles) It certainly was edifying enough. Yet the dragon was as cleverly tricked as you were. And now all that overwhelming presence, all that panache... are trapped inside a sparkly bit of crystal..~
@70 = ~<CHARNAME>, what was that all about? Was that an elaborate joke or a trick to cheat me of my promised soul? I was supposed to be present at the site of your sibling’s death to claim my prize.~
@71 = ~It does not mater much if that was a gaffe or a deliberate trick. Your cheating violates the spirit of our covenant. I reserve the right to retaliate in kind.~
@72 = ~My fault, Jon. Is there any other way to settle this?~
@73 = ~There is one more powerful Bhaalspawn left, godchild. Perchance the arrogant monk, who is responsible for the slaughter and imprisonment of hundreds of Bhaalspawn would cause you less vacillation?~
@74 = ~You are not getting any soul from me, Irenicus, Bhaalspawn or not. Not now, not ever!~
@75 = ~Very well, godchild, then I consider the matter settled.~
@76 = ~<CHARNAME>, once again I insist that you honor our bargain and cede the dragon Bhaalspawn soul that is rightfully mine.~ [IRENIC85]

Перевод:
@ 0 = ~<CHARNAME>, божественный дух твоей сестры дроу безупречно подоходит мне. Я требую соблюдения нашей договоренности. Отдай причитающуюся мне плату.~ [IRENIC85]
@ 1 = ~Черт побери, Айреникус, почему ты всегда встреваешь в самый неподходящий момент? Мне сейчас не до твоих запросов. Я уверен, что ты можешь потерпеть еще несколько дней, пока не представиться другая возможность.~~Черт побери, Айреникус, почему ты всегда встреваешь в самый неподходящий момент? Мне сейчас не до твоих запросов. Я уверена, что ты можешь потерпеть еще несколько дней, пока не представиться другая возможность.~
@ 2 = ~Разве мы уже не разобрались с этим вопросом? Я думал, что убедил тебя искупить свои грехи и принять душу от Илматера?~~Разве мы уже не разобрались с этим вопросом? Я думала, что убедил тебя искупить свои грехи и принять душу от Илматера?~
@ 3 = ~Да, Айреникус, ты ждал достаточно долго. Если знаешь способ захватить душу, то я согласен отдать тебе любую, какую пожелаешь.~~Да, Айреникус, ты ждал достаточно долго. Если знаешь способ захватить душу, то я согласна отдать тебе любую, какую пожелаешь.~
@ 4 = ~Мне ненавистна сама мысль о краже души, но я чувствую, что ты заслуживаешь право принять решение самостоятельно. Возьми ее, если хочешь, хоть я и против.~
@ 5 = ~Айреникус, я никогда не собирался выполнять эту часть нашей сделки. Ты можешь остаться со мной, или вернуться в Бездну, мне все равно. Но уйдешь ты, или останешься, ты все равно никогда не получишь от меня душу!~~Айреникус, я никогда не собиралась выполнять эту часть нашей сделки. Ты можешь остаться со мной, или вернуться в Бездну, мне все равно. Но уйдешь ты, или останешься, ты все равно никогда не получишь от меня душу!~
@ 6 = ~Существует ли другой способ удовлетворить твои *потребности*? Не хочу сейчас с тобой спорить, но мне не нравится идея отдать тебе душу этого потомка Баала.~
@ 7 = ~<CHARNAME>, божественный дух твоей сестры-дроу удовлетворил бы мои потребности. Умоляю тебя, прояви щедрость и даруй мне то, что я прошу.~ [IRENIC85]
@ 8 = ~Айреникус, я уже говорил тебе много раз, и повторю еще - пока я жив, ты не будешь красть души других живых существ.~~Айреникус, я уже говорила тебе много раз, и повторю еще - пока я жива, ты не будешь красть души других живых существ.~
@ 9 = ~<CHARNAME>, я еще раз настоятельно требую, чтобы ты соблюдал наш договор и уступил душу дроу-потомка Баала, она моя по праву.~~<CHARNAME>, я еще раз настоятельно требую, чтобы ты соблюдала наш договор и уступила душу дроу-потомка Баала, она моя по праву.~ [IRENIC85]
@ 10 = ~<CHARNAME>, еще раз прошу тебя проявить щедрость и позволить мне взять душу дроу-потомка Баала, она нужна мне.~ [IRENIC85]
@ 11 = ~<CHARNAME>, божественная душа твоего брата-дракона безупречно соответствует моим потребностям. Я требую соблюдения нашей договоренности. Отдай мне то, что мое по праву.~
@ 12 = ~<CHARNAME>, божественная душа твоего брата-дракона способна удовлетворить мои потребности. Умоляю тебя, прояви щедрость и даруй мне то, что я прошу.~
@ 13 = ~<CHARNAME>, я еще раз настойчиво требую выполнения условий нашей сделки, отдай душу дроу-потомка Баала, она моя по праву.~
@ 14 = ~<CHARNAME>, еще раз прошу тебя проявить щедрость и позволить мне забрать душу дракона-потомка Баала, она нужна мне.~
@ 15 = ~Очень хорошо, <CHARNAME>, я подожду другую возможность. Я терпелив, но не заставляй меня ждать слишком долго. У меня еще есть собственные способы.~
@ 16 = ~Хорошо, если ты ставишь вопрос таким образом, я могу пересмотреть...~
@ 17 = ~Завидная сдержанность с твоей стороны. Тогда решено - ты подождешь до следующей возможности.~
@ 18 = ~Время для убеждения вышло, <CHARNAME>. Теперь время собрать то, что было посеяно.~
@ 19 = ~Я не могу отдать тебе душу, которую ты просишь.~
@ 20 = ~Я решил исполнить твою просьбу о душе потомка Баала.~~Я решила исполнить твою просьбу о душе потомка Баала.~
@ 21 = ~Есть ли другой способ положить этому конец?~
@ 22 = ~Отлично. <CHARNAME>, за проявленое тобой великодушие я дам тебе последний шанс передать свое послание. Так что ты предложишь мне, если я решу отказаться от награды в виде души потомка Баала?~
@ 23 = ~Я не испытываю желания проповедовать для тебя идею "добра" перед очередной битвой. Это прозвучало бы слишком лицемерно.~
@ 24 = ~В данный момент мне нечего сказать.~
@ 25 = ~Джон, я просто знаю, что ты будешь намного счастливее с собственной душой, а не *чужим* краденным суррогатом. Но если твой прошлый опыт не многому тебя научил - ничто, сказанное мной, не убедит тебя.~
@ 26 = ~Очень хорошо, дитя бога, тогда я считаю, что на данный момент вопрос решен.~
@ 27 = ~Но я, конечно, оставлю за собой право обдумать твое решение.~
@ 28 = ~Из чистого любопытства я задаюсь вопросом, как ты собираешься извлечь из кого-то душу на поле боя? Не похоже, что твои "обычные" магческие принадлежности в данный момент у тебя с собой.~
@ 29 = ~Рад, что мы разобались с этим, Айреникус. Теперь давай вернемся к делу.~
@ 30 = ~Меня не волнует, что ты "обдумываешь", Айреникус! Вопрос закрыт, и тебе придется жить с этим.~
@ 31 = ~Остался еще один могущественный потомок Баала, дитя бога. Ты испытываешь странную симпатию к Сендай и Абазигалу. Возможно, высокомерный монах, который несет ответственность за убийство и заключение под стражу сотен потомков Баала, не вызовет колебаний в твоей душе?~
@ 32 = ~Обещай мне душу Бальтазара сейчас, <CHARNAME>, и я не буду тебя беспокоить, пока мы не вернемся в Амкетран.~
@ 33 = ~Если ты уверен, что он действительно потомок Баала, можшь забрать его душу, когда захочешь.~
@ 34 = ~Нет, является ли Бальтазар потомком Баала или нет, я не желаю ему вреда. Возьми душу дроу сейчас, и перестань докучать мне своими требованиями!~
@ 35 = ~Айреникус, ты не получишь от меня ничьей души, будь то душа потомка Баала или нет. Ни сейчас, ни когда-либо.~
@ 36 = ~Нет, является ли Бальтазар потомком Баала или нет, я не желаю ему вреда. Возьми душу дракона сейчас, и перестань докучать мне своими требованиями!~
@ 37 = ~Я могу перечислить множество сложных заклинаний разработанных для изъятия у индивидуума души без его согласия, но это занимает слишком много времени. Следующий логический шаг - заключение души в Камень душ. Сделать это особенно легко, когда существо ослаблено или умирает от ран.~
@ 38 = ~В прошлый раз, когда я имел дело с тобой, <CHARNAME>, моей главной заботой было отедлить твою божественность от скверны. Больше у меня нет такого стремления. Хорошо отшлифованный, хорошего качества камень был бы идеальным временным сосудом для моей новой души, и во время нашего путешествия я приобрел драгоценный камень правильного размера и огранки.~
@ 39 = ~Да, но что хорошего в душе, заключенной в драгоценность? Разве ты не должен уничтожить ее, чтобы восстановить себя?~
@ 40 = ~Излишнее любопытство до добра не доведет, дитя бога. Я смогу использовать захваченную душу после окончания твоих приключений. Теперь стоит прекратить пустую болтовню и обратить внимание на сложившуюся ситуацию.~
@ 41 = ~Нет, <CHARNAME>, больше никаких отсроче. Я хочу душу сейчас, и тебе придется дать мне ответ без промедления!~
@ 42 = ~Итак, я спрошу еще раз, каково твое последнее слово?~
@ 43 = ~Не смей и слова сказать, дитя Баала. Я не потерплю ни одного самодовольного высказывания или победоносного взгляда!~
@ 44 = ~Я не собираюсь злорадствовать. Мне просто любопытно, является ли твое решение не принимать эту душу искренним?~
@ 45 = ~Да, я приму душу от человеческого бога калек и неудачников... подходящее наказание за фатальную ошибку последовать за тобой на этот проклятый План и внимать их речам. А теперь уйди и надоедай кому-нибудь другому!~
@ 46 = ~В страхе и беспокойстве вы наблюдаете кончину потомка Баала, ожидая, когда Айреникус сделает свой последний шаг. Но, к вашему удивлению, смешанному с тревогой, и, наконец, к огромному облегчению, эльфийский ренегат позволяет несчастному испустить последний вздох, не воздев рук и не разомкнув губ, чтобы произнести заклинание. Вместо этого, Айреникус просто стоит, глядя на останки умершего потомка Баала, погруженный в глубокие размышления.~
@ 47 = ~Должен признаться, что я рад... хотя, ожидал такого меньше всего.~
@ 48 = ~Айреникус, почему ты не забрал душу? Я дал тебе разрешение.~~Айреникус, почему ты не забрал душу? Я дала тебе разрешение.~
@ 49 = ~Дроу была весьма красноречива в своем маленьком выступлении. Но боюсь, ее ждет другой неприятный сюрприз, поскольку ее сила не идет ни в какое сравнение с нашей. Ее проклятая душа будет подходящим материалом без сомнения... Можно только удивляться поворотам судьбы.~
@ 50 = ~Интересно. Несмотря на свой малый возраст, дракон-потомок Баала уверен в своей силе. Быть может божественная кровь дает твоему своднму брату дополнительную уверенность? Однако, высокомерие - черта, довольно распространенная среди крылатых рептилий. И да, его душа подойдет идеально.~
@ 51 = ~Такая дерзость из уст жалкого земляного червя...~
@ 52 = ~(начинает бормотать заклинание) Моя могла-бы-быть-полубогиня и правая рука Баала, я не могу позволить этому произойти, только не теперь. Мне нужна твоя сущность Баала заключенная в твоей душе.~
@ 53 = ~Конечно, это весьма сомнительное утверждение. Но я отвлекся ... В данный момент мое заклинание почти закончено.~
@ 54 = ~Что? Н.. Нееееет! Ты не можешь!! ... Будь ты проклят, <CHARNAME>! Проклинаю тебя самым глубоким уровнем Девяти Кругов Ада! Моя душа! Арррррр!~~Что? Н.. Нееееет! Ты не можешь!! ... Будь ты проклята, <CHARNAME>! Проклинаю тебя самым глубоким уровнем Девяти Кругов Ада! Моя душа! Арррррр!~
@ 55 = ~Не так быстро, глупец. Сперва я завладею своей наградой.~
@ 56 = ~(смеется) Это было достаточно поучительно. Но все же, дроу обманули так же ловко, как и тебя. И теперь вся блестящая хитрость и вся гордость... оказались в ловушке внутри маленького блестящего кристалла.~
@ 57 = ~Ннн..нет! <CHARNAME>, ты не можшь позволить, чтобы такое произошло на твоих глазах! Как же твои обещания эльфам? Что с твоими обещаниями мне! Клянусь Великим балансои, твое мерзкое предательство больше никогда не введет меня в заблуждение! Я должна остановить Айреникуса сейчас, пока не стало слишком поздно!~
@ 58 = ~Мерзкий <CHARNAME>, что ты наделал? Само Зло косится на нас с вожделением! Теперь оно станет сильнее, чем когда-либо! Бу дрожит от праведной ярости, и он говорит мне: "В АТААААКУ"!~~Мерзкая <CHARNAME>, что ты наделала? Само Зло косится на нас с вожделением! Теперь оно станет сильнее, чем когда-либо! Бу дрожит от праведной ярости, и он говорит мне: "В АТААААКУ"!~
@ 59 = ~<CHARNAME>, я давно подозревал, что ты гнойный нарыв на теле Фаэруна, и это предательство - лишнее тому доказательство. Мой долг перед землей повелевает мне вмешаться и остановить бесчинства безнравственного мага, пока это не зашло слишком далеко!~
@ 60 = ~<CHARNAME>, как рыцарь Арворин и слуга добра, я не могу оставить такую подлось безнаказанной! Мою душу и тело чуть не захватили тени, и, в отличие от тебя, я не буду просто стоять, наблюдая пробуждение Темных Сил!~
@ 61 = ~<CHARNAME>, я на многое закрывал глаза, но твой расчетливый и жестокий поступок вызывает у меня слишком сильное отвращение. Ты позволил беспрепятственно совершить самый мерзкий обряд некромантии. Я не последую твоему примеру.~~<CHARNAME>, я на многое закрывал глаза, но твой расчетливый и жестокий поступок вызывает у меня слишком сильное отвращение. Ты позволила беспрепятственно совершить самый мерзкий обряд некромантии. Я не последую твоему примеру.~
@ 62 = ~<CHARNAME>, как ты можешь смириться с таким низким поступком! Как член Ордена я не могу... я не позволю продолжаться таким злодеяниям. Не после того, что я пережил, путешествуя рядом с тобой!~
@ 63 = ~<CHARNAME>, как ты можешь смириться с таким низким поступком! Я... Что ты сделала с моей любовью? Мое сердце разбито. Я должен обратить свое оружие против тебя, но я не могу... Я не позволю продолжаться таким злодеяниям. Не после всего, что я пережил, путешествуя рядом с тобой!~
@ 64 = ~Нет! <CHARNAME>, к...как можно сотворить такое со своим собственным братом или сестрой? Я... Я д.. думаю, что ты ничем не лучше монстра, которого мы только что убили!~
@ 65 = ~Ч.. что это было? Айреникус, т.. ты забрал душу погибшего потомка Баала? Э.. это было воплощение чистого зла и все же... все же я не могла отвести глаз от твоих рук, когда ты творил заклинание! М.. мог бы ты сделать это снова, ч.. чтобы я лучше все рассмотрела?~
@ 66 = ~Ах, всегда приятно увидеть в собрате-маге родственную душу, моя леди Д'Арнис. Я с радостью поделюсь с тобой своей техникой... когда представится возможность.~
@ 67 = ~<CHARNAME>, благодарю тебя за соблюдение условий нашей сделки. В свою очередь, я тоже буду уважать их, и останусь с тобой до конца твоих поисков. А сейчас нам придется разобраться с твоими навязчивыми дружками.~
@ 68 = ~О, нет, я не останусь с тобой после этого. <CHARNAME>, дальше Айреникус решит, что хочет душу для свей умершей сестры, и ты позволишь ему взять мою!~
@ 69 = ~(смеется) Это было достаточно поучительно. Но все же, дракона обманули так же ловко, как тебя. И теперь все превосходство и все щегольство... оказались в ловушке внутри маленького блестящего кристалла.~
@ 70 = ~<CHARNAME>, что это было? Это такая шутка или трюк, чтобы смошенничать с обещанной мне душой? Я должен был присутствовать на месте смерти Потомка Баала, чтобы забрать свою награду.~
@ 71 = ~Не имеет большого значения, была ли это оплошность или преднамеренная уловка. Твой обман нарушает дух нашего договора. Я оставляю за собой право принять соответствующие ответные меры.~
@ 72 = ~Это моя ошибка, Джон. Есть ли способ ее исправить?~
@ 73 = ~Остался еще один могущественный потомок Баала, дитя бога. Быть может, высокомерный монах, который несет ответственность за убийство и заключение под стражу сотен потомков Баала, не вызовет колебаний в твоей душе?~
@ 74 = ~Айреникус, ты не получишь от меня ничьей души, будь то душа потомка Баала или нет. Ни сейчас, ни когда-либо!~
@ 75 = ~Очень хорошо, дитя бога, тогда я считаю, что вопрос решен.~
@ 76 = ~<CHARNAME>, я еще раз настоятельно требую, чтобы ты соблюдал наш договор и уступил душу Дракона-потомка Баала, она моя по праву.~~<CHARNAME>, я еще раз настоятельно требую, чтобы ты соблюдала наш договор и уступила душу Дракона-потомка Баала, она моя по праву.~ [IRENIC85]
Night [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 27 июн 2013, 14:43

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Night » 21 дек 2015, 17:36

LRNYMPH1.TRA
Оригинал:
@0 = ~Who has taken my Spark?~ [deva6]
@1 = ~Leave my wood!~ [DRYAD04]
@2 = ~Welcome to the Heart of the Labyrinth of Accord, godchild. You carry the Items. Have you walked the Calming Path?~ [nymph11]
@3 = ~In order to control the Spark you will have to make its rightful owner admit that he made a mistake. Let me see what images I can conjure from the troubled mind of the Deva Ybdiel.~ [nymph13]
@4 = ~We shall place you in the Deva's dream - make your choices, but know that once you have started down a certain path, it will be impossible to return.~
@5 = ~I can see a fire... a burning inn. A group of people form a circle around the fiery building, and are all looking up, to watch the children cry and call for help from flame-filled windows...~
@6 = ~I sense no good here, no good...only evil, cruelty and despair...The child is falling to his death.~ [nymph14]
@7 = ~I step forward and try to catch the falling child.~
@8 = ~I do nothing.~
@9 = ~I laugh and point at the Deva, making fun of him.~
@10 = ~No, I sense they have arrived from a place of Chaos, still carrying it in their hearts. But they have brought two creatures that are in great need.~ [nymph21]
@11 = ~Many paths lead here to the Center of the Labyrinth of Accord. If you were brought here without following any of them your need must indeed be great. But because you have not used any of the correct paths, this place of peace can do nothing to soothe the turmoil in your spirits and bring you into harmony with your inner self. Unfortunately, you will also have to leave the same way you came.~ [nymph311]
@12 = ~This... must be what the entrance to Arvandor looks like...~ [IRENIC87]
@13 = ~Damn it! The vibes of this Plane have a weakening effect on me. <CHARNAME>, I wish we could get out of here quickly. No matter, it will all be over soon.~ [IRENIC10]
@14 = ~Stranger, you feel out of place here... I can feel the emptiness within you. Are you in need of healing? I think I can...~ [nymph22]
@15 = ~Do not touch me!~ [IRENIC05]
@16 = ~(nods) You *are* barren inside. It is the strangest sensation I have ever felt... We are the servants of the Labyrinth of Accord, but your spirit is in such disarray... I can barely touch it and it feels so unnatural... more of a shadow than a proper soul. But there is a flicker of some other sensation as well, as if you are being fed somebody else's emotions... What are you, stranger?~ [nymph12]
@17 = ~I told you to stay away from me!~ [DPJON129]
@18 = ~As one, they all turn, and their glowing red eyes and evil smiles are revealed for the first time. 'I have it,' laughs one of them. 'I have it,' laughs another. 'I have it,' they all laugh in unison.~
@19 = ~No! I would never give my Spark to a creature of evil.~
@20 = ~The group continues to laugh as the first child leaps from the burning building, plummeting, though no one waits to break his fall...~
@21 = ~But no, there was a man... I saw him! He broke the child's fall, he saved the child... he was a force of good! Why is he not here?~
@22 = ~I should have checked! The man whom I saw saving the child leaping from the burning house was the same man who had set the fire... ~ [deva6]
@23 = ~So, that was how the Deva's essence ended up in the Abyss. He never suspected that the man who 'saved' that child started the fire in the first place. It is strange to see a *celestial* admitting to making a mistake though... perhaps even the gods are not insensitive to... Ah! This Plane surely has severe mental effects.~ [DPJON136]
@24 = ~Now to coerce the Spark out of the body of its present bearer, you will have to calm his spirit... Let me see what images I can channel from the mind of the Demon Abaia.~ [nymph23]
@25 = ~You find yourself in a gray wasteland. Instead of soft grass beneath your feet, you see a sea of small bloated white-skinned, larvae-like creatures, surrounding you, squirming under your feet...~
@26 = ~This is not possible! He... he feels sorry for the manes? Manes are the lowly vermin of the Lower planes... they are the spirits of petitioners who were not important enough to deserve the 'personal attention' of the tanar'ri or to become lesser demons on their own.~
@27 = ~Several Greater Demons wander among the manes, slaughtering them unconditionally, simply for the pleasure it gives them.~
@28 = ~(coldly) I suppose these nymphs are the guardians of this shrine. <CHARNAME>, in order to obtain the Deva Spark you will have to deal with them one way or another. Don't underestimate their guile - these spirits have a way of affecting minds by instilling superfluous desires. Their very beauty can be harmful to the weak-willed.~ [IRENIC92]
@29 = ~(grin) Ah, so that is why you kept the three dryads in your dungeon under the Promenade - to exercise your willpower? ~
@30 = ~(chuckle) You can't be an expert on everything, Irenicus, although maybe nymphs and dryads *are* your area of expertise.~
@31 = ~(grumble) Irenicus, I am sorely tired of your ever annoying attitude of pretending to be an expert on everything. Let me deal with the lovely ladies the way I see fit; your own behavior in handling the dryads in your care was not that stellar.~
@32 = ~My personal experience is of no importance!~ [IRENIC66]
@33 = ~One in pain will go to any lengths to heal himself... yet I should not speak of this with you. Impudent child, you know nothing of the void that cannot be filled...~ [DPJON158]
@34 = ~I have heard that. In fact, I know a little... which you will realize if you try to remember the facts. But we are not here to pick at old wounds, Irenicus. We are here to help the two creatures in need.~
@35 = ~I don't care much for your petty excuse for enslaving those dryads, Irenicus. They claimed to be your concubines, and begged to be released. Yet we are here to solve the problem of the Spark, not to discuss the calamities of our past.~
@36 = ~You are an old lecher, Irenicus, although I wish I could have been in your place, just once! Yet right now I want to deal with the matter of the Spark, not discuss the ladies' charms.~
@37 = ~Manes... poor manes... ~ [EPRIM08]
@38 = ~I did this... Ah...the smell of fresh blood... the screams... the crunch of bones... Lemme! Lemme! I want to experience the sweet madness of slaughter one last time!~
@39 = ~I try to stop the Bebilith.~
@40 = ~I encourage the Bebilith to go on and join in the fun!~
@41 = ~No! I do not wish to do this anymore. Take me! Take me away from here, cutter. I wish I could help them, I wish I could heal them all!~
@42 = ~If the Demon can change so fundamentally, shedding his violent nature and accepting his guilt, maybe it is still possible...~ [IRENIC73]
@43 = ~(flinches) Ridiculous. I should not question my resolve - there is no such thing as a force of 'pure goodness', only hypocritical pretenders, eager to leap at the slightest chink in your inner shell. My dithering only brings more pain... and is shameful... I proved it logically to myself a long time ago.~
@44 = ~<CHARNAME>, hopefully these unpleasant tests are over and you can claim the prize you thoroughly deserve.~
@45 = ~You did well, godchild. Here, let me help you to collect the Spark from its bearer. I shall fill the Chalice of Peace with Water of Serenity and douse the Harmony Stone with it. Hold it steady. Now the vessel for the Spark is ready. See it floating towards you through the air.~ [nymph34]
@46 = ~At the end of our quest to solve the mystery of the ailing Deva and the mad Bebilith we were brought to the Plane of Elysium and greeted by a trio of lovely nymphs. Now I am facing the final dilemma - what to do with the Deva Spark?~
@47 = ~You have failed the test, godchild, and there is nothing more that we can do for you. Goodbye.~ [nymph35]
@48 = ~Trust the foolish offspring of the vermin god to fail in any task that is slightly more difficult than pulling discharge out of <PRO_HISHER> nose. Bah! I should not be wasting my time on discussing your ineptitude.~ [IRENIC92]
@49 = ~After the mad Bebilith Abaia teleported me to Elysium we were greeted by a trio of local nymphs. They asked me some strange questions and then declared that I failed their tests. Before I could protest or start looking for treasure, the nymphs simply teleported us back to the Material Plane. Irenicus accused me of botching the quest. Oh well, you cannot please everybody...~
@50 = ~After we were brought to Elysium and greeted by a trio of local nymphs, I decided to attack the creatures. However before we could do them any harm, or search for treasure, they simply teleported us back to the Material Plane. Irenicus accused me of botching the quest. Oh well, you cannot please everybody...~

Перевод:
@ 0 = ~Кто забрал мою Искру?~ [Deva6]
@ 1 = ~Прочь из моего дерева!~ [DRYAD04]
@ 2 = ~Добро пожаловать в Сердце Лабиринта Согласия, дитя бога. Ты принес Предметы. Шел ли ты Путем Утешения?~ [Nymph11]~Добро пожаловать в Сердце Лабиринта Согласия, дитя бога. Ты принесла Предметы. Шла ли ты Путем Утешения?~ [Nymph11]
@ 3 = ~Чтобы контролировать Искру, тебе нужно заставить ее законного владельца признать, что он совершил ошибку. Давай посмотрим, какие образы можно вызвать из беспокойного разума Дэва Ибдиэля.~ [Nymph13]
@ 4 = ~Мы переместим тебя в видение Дэва, делай свой выбор, но знай, как только ступишь на определенный путь - возврата не будет.~
@ 5 = ~Я вижу огонь... горящую гостиницу. Возле горящего здания стоит группа людей, все они смотрят вверх, на ребенка, который плачет и зовет на помощь в объятом пламенем окне...~
@ 6 = ~Я совсем не чувствую здесь добра, нет добра... только зло, жестокость и отчаяние... Ребенок падает на встречу смерти.~ [Nymph14]
@ 7 = ~Я делаю шаг вперед и пытаюсь поймать падающего ребенка.~
@ 8 = ~Я ничего не делаю.~
@ 9 = ~Я смеюсь и указываю на Дэва, высмеивая его.~
@ 10 = ~Нет, я чувствую, что они прибыли из мест Хаоса, все еще неся его в своих сердцах. Но они привели двух существ нуждающихся в помощи.~ [Nymph21]
@ 11 = ~Многие пути ведут сюда, в центр лабиринта Единства. Если тебя привели сюда не одним из них, твоя нужда должна быть по-истине великой. Но так как ты не пользовался правильными путями, то это место мира не может сделать ничего, чтобы успокоить суматоху в твоей душе и принести гармонию в твой внутренний мир. К сожалению, тебе придется уйти тем же способом, которым ты прибыл.~ [Nymph311]~Многие пути ведут сюда, в центр лабиринта Единства. Если тебя привели сюда не одним из них, твоя нужда должна быть по-истине великой. Но так как ты не пользовалась правильными путями, то это место мира не может сделать ничего, чтобы успокоить суматоху в твоей душе и принести гармонию в твой внутренний мир. К сожалению, Тебе придется уйти тем же способом, которым ты прибыла.~ [Nymph311]
@ 12 = ~Это... должно быть именно так выглядит вход в Арвандор...~ [IRENIC87]
@ 13 = ~Проклятие! Флюиды этого Плана ослабляют меня. <CHARNAME>, я хочу, чтобы мы убрались отсюда побыстрее. Неважно, это скоро пройдет.~ [IRENIC10]
@ 14 = ~Незнакомец, ты чувствуешь себя здесь неуютно... Внутри тебя я ощущаю пустоту. Тебе нужно исцеление? Думаю, я могла бы...~ [nymph22]
@ 15 = ~Не прикасайся ко мне!~ [IRENIC05]
@ 16 = ~(кивает) Ты пуст внутри. Это самое странное ощущение, из всех которые я когда-либо чувствовала... Мы слуги Лабиринта Единства, но твой дух в таком смятении... Я с трудом могу коснуться его, и это ощущается так неестественно... скорее тень, чем настоящая душа. Но есть и проблеск какого-то другого ощущения, как будто ты питаешься чужими эмоциями... Что ты, незнакомец?~ [Nymph12]
@ 17 = ~Я же велел тебе держаться подальше от меня!~ [DPJON129]
@ 18 = ~Как один, они все поворачиваются, и становятся видны их пылающие красные глаза и злые улыбки. "Она у меня", смеется один из них. "Она у меня", смеется другой. "Она у меня", они все смеются в унисон.~
@ 19 = ~Нет! Я никогда не отдал бы Искру созданию зла.~
@ 20 = ~Группа продолжает смеяться, когда первый ребенок прыгает из горящего здания, падает вниз, невзирая на то, что некому прервать его падение...~
@ 21 = ~Но нет, там был человек... Я видел его! Он прервал падение ребенка, он спас ребенка... он был силой добра! Почему его здесь нет?~
@ 22 = ~Я должен был проверить! Человек, которого я видел, спасший ребенка прыгнувшего из горящего дома, был тем же, кто поджег...~ [Deva6]
@ 23 = ~Итак, вот как сущность Дэва оказалась в Бездне. Он никогда не подозревал, что человек, "спасший" того ребенка, был поджигателем. Странно видеть, как *небожитель* признает, что совершил ошибку, хотя... возможно, даже боги не нечувствительны к... Ах! Этот План, определенно, оказывает тяжелый психический эффект.~ [DPJON136]
@ 24 = ~Теперь чтобы забрать Искру из тела ее нынешнего обладателя, тебе нужно успокоить его дух... Давай посмотрим, какие образы я смогу вызвать из разума Демона Абаи.~ [Nymph23]
@ 25 = ~Вы оказались в серой пустоши. Вместо мягкой травы под ногами, вокруг вы видите море маленьких раздутых белокожих личинко-подобных существ, извивающихся под ногами...~
@ 26 = ~Это не возможно! Он... он чувствует жалость к манам? Маны - низшие паразиты на Нижних планах... это духи просителей, не настолько важные, чтобы заслужить "личное внимание" танар'ри или стать младшим демоном самостоятельно.~
@ 27 = ~Несколько Великих Демонов бродят среди манов, без разбора убивая их просто ради собственного удовольствия.~
@ 28 = ~(холодно) Полагаю, нимфы являются хранителями этой святыни. <CHARNAME>, чтобы заполучить Искру Дэва тебе так или иначе придется иметь с ними дело. Не стоит недооценивать их хитрость, эти духи умеют воздействовать на разум, внушая ненужные желания. Сама их красота может навредить слабовольному.~ [IRENIC92]
@ 29 = ~(улыбка) Ах, так вот почему ты держал в подземелье под Променадом трех дриад - тренировал силу воли?~
@ 30 = ~(смех) Айреникус, ты не можешь быть экспертом во всем, хотя, возможно, нимфы и дриады - это твоя экспертная область.~
@ 31 = ~(ворчание) Айреникус, я очень устал от твоей раздражающей позиции эксперта по всем вопросам. Позволь мне вести дела с прекрасными леди по своему усмотрению; твое собственное обращение с дриадами на твоем попечении не было чем-то выдающимся.~~(ворчание) Айреникус, я очень устала от твоей раздражающей позиции эксперта по всем вопросам. Позволь мне вести дела с прекрасными леди по своему усмотрению; твое собственное обращение с дриадами на твоем попечении не было чем-то выдающимся.~
@ 32 = ~Мой личный опыт не имеет никакого значения!~ [IRENIC66]
@ 33 = ~Страдающий от боли пойдет на все, чтобы излечить себя... к тому же я не обязан обсуждать это с тобой. Наглое дтия, ты ничего не знаешь о пустоте, которую невозможно заполнить...~ [DPJON158]
@ 34 = ~Понятно. На самом деле, мне это немного знакомо... ты поймешь это, если попытаешься припомнить факты. Но мы здесь не для того, чтобы теребить старые раны, Айреникус. Мы здесь, чтобы помочь двум нуждающимся существам.~
@ 35 = ~Мне глубоко безразличны твои мелочные оправдания порабощения тех дриад, Айреникус. Они утверждали, что являются твоими наложницами, и просили их освободить. Однако, мы здесь, чтобы решить проблему Искры, а не обсуждать прошлые беды.~
@ 36 = ~Ты старый развратник, Айреникус, хоть мне и жаль, что я лишь однажды посетил твою резиденцию! Но прямо сейчас я хочу заняться вопросом Искры, а не обсуждать дамские прелести.~~Ты старый развратник, Айреникус, хоть мне и жаль, что я лишь однажды посетила твою резиденцию! Но прямо сейчас я хочу заняться вопросом Искры, а не обсуждать дамские прелести.~
@ 37 = ~Маны... бедные маны...~ [EPRIM08]
@ 38 = ~Я делал это... Ах... запах свежей крови... крики... хруст костей... Позволь мне! Позволь! Я хочу испытать сладкое безумство бойни в последний раз!~
@ 39 = ~Я пытаюсь остановить Бебилита.~
@ 40 = ~Я поощряю Бебилита пойти и присоединиться к веселью!~
@ 41 = ~Нет! Я не хочу больше этого делать. Забери меня! Забери меня отсюда, рубака. Я хотел бы помочь им, я хотел бы исцелить их всех!~
@ 42 = ~Если демон может в корне измениться, отринув свою жестокую натуру и приняв свою вину, может быть, еще возможно...~ [IRENIC73]
@ 43 = ~(вздрагивает) Нелепо. Я никогда не должен ставить под сомнение свою решимость, нет такого понятия, как сила "чистой добродетели", лишь лицемерные претенденты, стремящиеся запрыгнуть в малейшую щель в твоей внутренней оболочке. Мое замешательство приносит лишь больше боли... и стыда... Я давно логически это себе доказал.~
@ 44 = ~<CHARNAME>, надеюсь, эти неприятные испытания остались позади, и ты можешь получить награду, абсолютно заслуженную.~
@ 45 = ~Ты справился, дитя бога. Теперь, позволь помочь тебе забрать Искру у владельца. Я должна заполнить Чашу Мира Водой Спокойствия и окунуть в нее Камень Гармонии. Крепко держи ее. Теперь сосуд для Искры готов. Посмотри, он плывет к тебе по воздуху.~ [Nymph34]~Ты справилась, дитя бога. Теперь, позволь помочь тебе забрать Искру у владельца. Я должна заполнить Чашу Мира Водой Спокойствия и окунуть в нее Камень Гармонии. Крепко держи ее. Теперь сосуд для Искры готов. Посмотри, он плывет к тебе по воздуху.~ [Nymph34]
@ 46 = ~В конце наших поисков, чтобы раскрыть тайну больного Дэва и безумного Бебилита, нас перенесли на План Элизиум, где нас приветствовало трио прекрасных нимф. Теперь я столкнулся с заключительной дилеммой - что делать с Искрой Дева?~~В конце наших поисков, чтобы раскрыть тайну больного Дэва и безумного Бебилита, нас перенесли на План Элизиум, где нас приветствовало трио прекрасных нимф. Теперь я столкнулась с заключительной дилеммой - что делать с Искрой Дева?~
@ 47 = ~Ты провалил испытание, дитя бога, мы больше ничего не можем для тебя сделать. Прощай.~ [Nymph35]~Ты провалила испытание, дитя бога, мы больше ничего не можем для тебя сделать. Прощай.~ [Nymph35]
@ 48 = ~Доверься глупому потомку бога паразитов, и он провалит любое дело, которое хоть чуточку сложнее, чем вытащить козявку из собственного носа. Ба! Мне не стоит тратить свое время на обсуждение твоей несостоятельности.~ [IRENIC92]
@ 49 = ~После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня на Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне несколько странные вопросы, а затем заявили, что мне не удалось пройти их испытание. Прежде, чем я успел возразить или начать искать сокровища, нимфы просто телепортировали нас назад на Материальный План. Айреникус обвинил меня в провале задания. Ну что ж, невозможно нравиться всем...~~После того, как безумный Бебилит Абая телепортировал меня на Элизиум, нас приветствовало трио местных нимф. Они задавали мне несколько странные вопросы, а затем заявили, что мне не удалось пройти их испытание. Прежде, чем я успела возразить или начать искать сокровища, нимфы просто телепортировали нас назад на Материальный План. Айреникус обвинил меня в провале задания. Ну что ж, невозможно нравиться всем...~
@ 50 = ~После того, как нас перенесли в Элизиум, где нас приветствовало трио местных нимф, я решил атаковать этих существ. Однако прежде чем мы смогли причинить им вред, или заняться поиском сокровищ, они просто телепортировали нас назад на Материальный План. Айреникус обвинил меня в провале задания. Ну что ж, невозможно нравиться всем...~~После того, как нас перенесли в Элизиум, где нас приветствовало трио местных нимф, я решила атаковать этих существ. Однако прежде чем мы смогли причинить им вред, или заняться поиском сокровищ, они просто телепортировали нас назад на Материальный План. Айреникус обвинил меня в провале задания. Ну что ж, невозможно нравиться всем...~
Night [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 27 июн 2013, 14:43

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Adiala » 04 ноя 2016, 23:51

Мур. Я тут файлик перевел, но ему явно нужна вычитка...
JONEL25P.TRA
Английский:
@0 = ~Godchild, if you think our contract has come to an end I wonТt begrudge you leaving me behind. I received what I wanted from you, and I am content. Are you sure you would not want my services again? Act wisely, this decision is irrevocable.~
@1 = ~On second thought, I might need you again. Irenicus, I want you to stay with the party.~
@2 = ~Yes, Irenicus, I want to part ways now, while we are both satisfied with our respective sides of the bargain.~
@3 = ~Just get out of my sight, you creep! I hope I would never have to face you again.~
@4 = ~Godchild, before we part ways I want to remind you of a measly little detail... you still owe me a Bhaalspawn soul.~
@5 = ~That is exactly why I want to part ways now, before you decided to turn on me.~
@6 = ~Godchild, before we part ways I want to remind you of a measly little detail... if you are defeated, your Pocket Plane will collapse. Therefore if you leave me behind now, it might be considered a breach of our contract.~
@7 = ~Then I would have to endure. I shall call on you after I am done with Melissan. This is a promise, and I donТt break my promises lightly, as you well know.~
@8 = ~Releasing me from your service now might be the last fatal mistake you would ever make... but it is your decision after all.~
@9 = ~Leaving me behind now might be the last fatal mistake you would ever make... but it is your decision after all.~
@10 = ~Ah, the Child of Bhaal has returned. Do you want me back in the group, <CHARNAME> or is this merely another 'clever' jest?~ [IRENIC92]
@11 = ~I need you in the party, Irenicus~
@12 = ~I would like you to wait here a bit longer.~
@13 = ~What! <CHARNAME>, you must have accidentally swallowed a potion of genius instead of your regular drink. I cannot find another explanation for this sudden paroxysm of intelligence. I suppose *I* don't have much of a choice. But I hope you will forgive me for not weeping with joy at the prospect. ~ [IRENIC82]
@14 = ~I knew it. Go finish your petty errands, fool, and don't bother me with your onerous presence until you need me again.~ [DPJON136]
@15 = ~You will regret this, <CHARNAME>. But I will not waste my breath on a vexing buffoon, who cannot see farther than the length of <PRO_HISHER> nose. Let's see if the other party will be more... accommodating.~ [DPJON132]
@16 = ~I *knew* I could not trust you, god-child. Already you are trying to renege on your promise!~ [WIZEYE01]
@17 = ~I don't need your services right now, Irenicus. But I will be back for you as soon as I can.~
@18 = ~Taking you into the party was the worst mistake I ever made, Irenicus. Now get out and stay out!~
@19 = ~Hmm... IТve reconsidered. I still need you in the party after all.~
@20 = ~I cannot wait for you at this location, <CHARNAME>. Due to Rielev's mediocre spell, my body will disintegrate within hours if I leave your presence. It would last longer within your Pocket Plane though.~ [DPJON162]
@21 = ~Honestly, I don't give a damn. You can go back to Hell for all I care.~
@22 = ~I have the power to send you there. Go now. When I need you again, I shall come to the Pocket Plane.~
@23 = ~Here, in your Pocket Plane, I can stay awhile without being banished back to the Abyss. Unless you linger for too long... But let us not go into the gruesome details, shall we?~ [DPJON162]
@24 = ~I shall come here when I need you again Irenicus.~


Русский:
@0 = ~Дитя бога, если ты считаешь, что наш контракт подошел к концу, можешь оставить меня, я не против. Я получил, что хотел, и я удовлетворен. Ты уверен, что не нуждаешьс¤ в моих услугах? Выбирай мудро, решение окончательное.~
@1 = ~С другой стороны, ты можешь мне понадобиться. Айреникус, я хочу, чтобы ты отстался в команде.~
@2 = ~Да, Айреникус, я хочу разделиться, раз уж мы оба довольны соответствующими сторонами сделки.~
@3 = ~Просто поди прочь с глаз моих, ты, ничтожество! Я надеюсь больше никогда не видеть твое лицо снова.~
@4 = ~Дитя бога, прежде чем наши пути разойдутся, я хотел бы тебе напомнить об одной маленькой ничтожной детали... Ты все еще должен мне душу порождения Баала.~ ~Дитя бога, прежде чем наши пути разойдутся, я хотел бы тебе напомнить об одной маленькой ничтожной детали... Ты все еще должна мне душу порождения Баала.~
@5 = ~Именно поэтому я хочу расстаться с тобой сейчас, прежде чем ты решишь предать меня.~
@6 = ~Дитя бога, прежде чем наши пути разойдутся, я хотел бы тебе напомнить об одной маленькой ничтожной детали... Если ты проиграешь, твой Карманный План схлопнется. Следовательно, если ты оставишь меня там, это может считаться нарушением нашего контракта.~
@7 = ~Тогда придется это перетерпеть. Я позову тебя после того, как закончу с Мелиссан. Это обещание, и я не нарушаю свои обещания, как ты знаешь.~
@8 = ~Освобождение меня от службы тебе может оказаться последней роковой ошибкой, которую ты когда-либо совершал... Но то твое решение, в конце концов.~
@9 = ~Если ты оставишь меня здесь, это будет последней роковой ошибкой, которую ты когда-либо совершал... Но то твое решение, в конце концов.~
@10 = ~Ааа, Дитя Баала вернулось. Ты хочешь вернуть в группу, <CHARNAME>, или это лишь очередной 'умный' жест?~ [IRENIC92]
@11 = ~Ты нужен мне в команде, Айреникус.~
@12 = ~Подожди меня здесь еще немного.~
@13 = ~Что? <CHARNAME>, ты, должно быть, случайно выпил зелье гениальности вместо своего обычного питья. Я не могу найти другого объяснения этому внезапному пароксизму разумности. Предполагаю, у *меня* нет особого выбора. Но я надеюсь, ты простишь, что я не рыдаю от радости от этой перспективы.~ [IRENIC82]
@14 = ~Я знаю это. Иди закончи свои милые поручения, дурак, и не беспокой меня своим обременительным присутствием, пока я не понадоблюсь тебе снова. ~ [DPJON136]
@15 = ~Ты пожалеешь об этом, <CHARNAME>. Но я не буду тратить дыхание на раздражающего шута, который не может видеть дальше своего носа. Посмотрим, не окажется ли другая команда более... любезной.~ [DPJON132]
@16 = ~Я *знал*, что тебе нельзя верить, дитя бога. Ты уже пытаешься отказаться от своего обещания!~ [WIZEYE01]
@17 = ~Мне не нужны твои услуги прямо сейчас, Айреникус. Но я вернусь за тобоц так быстро, как смогу.~
@18 = ~Моей худшей ошибкой, что я когда-либо делал, было взять тебя в команду, Айреникус. Теперь убирайся и не возвращайся!~
@19 = ~Хмм... Я передумал. Ты все еще нужен в команде. ~
@20 = ~Я не могу ждать тебя здесь, <CHARNAME>. Из-за посредственного заклинания Риелева мое тело разрушится в течении часов, если тебя не будет рядом. Я смогу прождать дольше в твоем Карманном Плане. ~ [DPJON162]
@21 = ~Честно говоря, меня то не волнует. Можешь вернуться обратно в Ад.~
@22 = ~У меня есть власть отправить тебя туда. Ступай. Когда ты мне снова понадобишься, я приду в Карманный план.~
@23 = ~Здесь, в твоем Карманном плане, я могу остаться на какое-то время без риска быть изгнанным в Бездну. Если ты не задержишься слишком надолго... Но давай не будем углубляться в ужасные детали?~ [DPJON162]
@24 = ~Я приду сюда, когда ты мне снова понадобишься, Айреникус.~@0 = ~Дитя бога, если ты считаешь, что наш контракт подошел к концу, можешь оставить меня, я не против. Я получил, что хотел, и я удовлетворен. Ты уверен, что не нуждаешьс¤ в моих услугах? Выбирай мудро, решение окончательное.~
Adiala [?]
 
 Не в сети
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 окт 2016, 20:25

Вернуться к началу

Re: The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Aldark » 29 сен 2017, 16:21

Aldark [?]

Аватара пользователя

Джедай-Консул
 
 Не в сети
Сообщения: 2112
Зарегистрирован: 16 май 2010, 23:43

Вернуться к началу

Re: [Перевод, Заморожен] The Longer Road - Длинная дорога

Сообщение Аэттеррон » Вчера, 21:39

Aldark, маленькая поправка на ветер: сегодня закончил перевод этих четырёх файлов. Нужны люди на вычитку. Когда пойдёт процесс - начну выкидывать. :preved:
Аэттеррон [?]

Аватара пользователя

Переводчик
 
 Не в сети
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 06 дек 2016, 22:01
Откуда: Тверь

Вернуться к началу


Пред.След.



Вернуться в Переводы модов

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1