Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Эпическая трилогия, перевернувшая мир RPG-игр.

Модератор: Austin

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 434
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 07 май 2016, 01:01

saigon1983 писал(а):20 тыс уе - это 20000$ ~= 1.300.000 рублей. Осталось еще 1299 человек найти всего
:crazy: Это я недопонял сразу:) ДА я сам переведу за такие деньги. ТАк быстро мне 10 000 баксов скинулись. Я работать не буду 5 лет. Только переводить весь день, каждый , круглосуточно. У меня зарплата 220 баксов в месяц, а тут за перевод расценки такие. ЗА 20 000 баксов я вам с любого языка на любой язык переведу. 8 лет можно вообще не работать.
Но что я хотел сказать, то что 5$ за килобайт это реально дофига. Какие-то расценки у полиглотов нереальные. Они что библию переводят, чтобы каждое слово перевести правильно, чтобы каждая божья овечка правильно суперкнигу поняла.

Короче я не отказываюсь скидываться на перевод. Но 5 баксов за килобайт это до хера. Нужны фанаты, которые под пивко сварганят перевод. Я лично не пью, с меня толку ноль.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 434
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 07 май 2016, 11:36

Сколько знаков в тексте? Если говорить с людьми, то нужно знать объём знаков.

Аватара пользователя
Lord_Draconis
Переводчик
Переводчик
Сообщения: 434
Зарегистрирован: 02 дек 2012, 00:40

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Lord_Draconis » 09 май 2016, 02:13

4 мегабайта, это 4мб х 1024кб х 1024б = 4 194 304 байта. Русские буквы кодируются двумя байтами. Делим всё на два, получается 2 097 152 знака.
Я спросил у знакомого учителя по пиндосскому сколько стоит перевод текста и он сказал, что 1000 знаков 2 бакса.
Делим 2 097 152 на 1000 и умножаем на 2, получается, что перевод обойдётся в 4194 бакса. Можно ещё взять коэффициент, что в тексте присутствуют знаки препинания и пробелы и вычтем приблизительно 15% знаков, значит получается стоимость перевода [((4194304 : 2) - 15%) : 1000] x 2 = 3565 баксов.

Если неправильно посчитал, поправьте.
Нужно определиться с количеством знаков и тогда можно разговаривать с переводчиками (переводчиком). Я думаю переводчика найти можно, нужно о только о сумме договориться. Но не какие 20 000 баксов. Всё намного меньше. Если что, то можно на ЗОГе узнать, сколько будет стоить перевод. Для игры Shadowrun просили вроде 500 баксов за перевод, но там текста не меньше чем в балдуре.

Точное количество символов скажите.

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41
Контактная информация:

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение prozh » 09 май 2016, 10:56

Lord_Draconis писал(а):Точное количество символов скажите.
В SoD чуть больше 3-х мегабайт нового текста (если рассматривать английский вариант)...

Madiark
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 25 июн 2016, 17:14

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Madiark » 25 июн 2016, 17:32

Привет, скажите пожалуйста эти либерасты мододелы , вносили ли ли они изменения в Baldurs gate enchanted edition имею виду убрали сексисткие темы, удалили каких то персонажей ,изменили диалоги и.т.д или эти либерасткие изменения привносит только это дополнение а сам BGEE соответсвует оригиналу? просто меня смутило интервью девелоперши которая сказала что они что то подправили в оригинальной Baldurs gate

Dempty
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02 июл 2016, 15:35

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Dempty » 02 июл 2016, 18:32

Привет, я тут новенький, но мне захотелось поделиться. :)
В виду отсутствия какого-либо перевода я прогнал новые тексты из tlk файла через переводчик от Google. Естественно получился ужасный перевод, который может подпортить впечатление от игры, но всё же лучше чем никакого для людей с не очень хорошим английским (в игре порой используются такие фразочки, что приходится очень долго вникать, чтобы понять о чём вообще там речь).
Перевод от Google я добавил после текста на английском, т.е. с сохранением языка оригинала, так как местами может стать даже менее понятнее. См. во вложениях как это выглядит.
Забрать можно тут https://drive.google.com/open?id=0B2_pJ ... 0x6ZEFMbTg.

Установка.
На данный момент это дополнение находится в "\dlc\sod-dlc.zip". И нельзя просто так взять и заменить в нём tlk файлы. Наверно это одна из причин почему никто не торопится делать перевод. Поэтому вам нужно будет воспользоваться modmerge https://github.com/ScottBrooks/modmerge/releases.
Почитать подробнее об этом можно тут https://forums.beamdog.com/discussion/5 ... ep-can-use.
У меня он с первого раза не сработал (не знаю почему), поэтому смотрите, что эта тулза пишет в консоли. Проверить, что modmerge до конца отработал, можно по переименованию "\dlc\sod-dlc.zip" в "\dlc\sod-dlc.disabled".
После этого просто замените нужные tlk файлы в "\lang\ru_RU"
Если я правильно понял, то dialogf.tlk используются для персонажей женского пола. К сожалению я прогнал только его, но вы можете спокойно заменить и dialog.tlk на этот (у меня так всё работает). Не знаю зачем они так сделали, но до этого дополнения был только dialog.tlk, а тексты с "он/она" делались с использованием ключевых слов.

Но тут есть одна проблема. В теории Steam может закачать заново это дополнение. Тогда в лучшем случае у вас просто опять всё станет на английском.

Если кому интересно, то я могу дать исходники своей тулзы на C#, для редактирования tlk файлов и их автоматического перевода.
Вложения
Baldr002.jpg
Baldr002.jpg (452.96 КБ) 5462 просмотра
Baldr001.jpg
Baldr001.jpg (388.03 КБ) 5462 просмотра
Baldr000.png
Baldr000.png (46.45 КБ) 5462 просмотра

DragonSigh
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 17 ноя 2014, 12:21

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение DragonSigh » 05 июл 2016, 14:02

На официальном форуме собирается команда для перевода BG:SoD на русский язык:
https://forums.beamdog.com/discussion/6 ... kiy#latest
Если вы или ваши знакомые желаете принять участие — присоединяйтесь.

Daos
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 09 сен 2015, 02:53

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Daos » 10 сен 2016, 02:11

После установки русика на версию с СоД пропали автосейвы и перестали работать квиксейвы) Есть решение проблемы?

Аватара пользователя
prozh
Лит. редактор
Лит. редактор
Сообщения: 1100
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 21:41
Контактная информация:

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение prozh » 10 сен 2016, 11:34

Daos писал(а):После установки русика на версию с СоД пропали автосейвы и перестали работать квиксейвы) Есть решение проблемы?
Даже если начать новую игру?

Daos
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 09 сен 2015, 02:53

Re: Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

Сообщение Daos » 10 сен 2016, 21:22

Да.. В строке диалога пишется, что быстрое сохранение прошло успешно, но в списке сейвов его нет.

Ответить